অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 5:27 - Bible Segond 21

»Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras pas d'adultère.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Vous avez appris qu'il a été dit: "Tu ne commettras point d'adultère."

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Vous avez appris qu'il a été dit: Tu ne commettras point d'adultère.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne commettras point d'adultère.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Vous avez entendu qu’il a été dit : « Tu ne commettras pas adultère ».

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Vous avez entendu qu'il a été dit : 'N'adultère pas !'

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“Vous venez d’entendre qu’il a été dit: Tu ne commettras pas d’adultère.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 5:27
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Celui qui commet un adultère avec une femme manque de bon sens. Il veut se détruire lui-même, celui qui agit de cette manière:


Tu ne coucheras pas avec la femme de ton prochain pour te rendre impur avec elle.


Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s'il commet un adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort.


»Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens: ‘Tu ne commettras pas de meurtre; celui qui commet un meurtre mérite de passer en jugement.’


»Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens: Tu ne violeras pas ton serment, mais tu accompliras ce que tu as promis au Seigneur.


»Vous avez appris qu'il a été dit: Œil pour œil et dent pour dent.


»Vous avez appris qu'il a été dit: ‘Tu aimeras ton prochain et tu détesteras ton ennemi.’