Matthieu 24:23 - Bible Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors: ‘Le Messie est ici’, ou: ‘Il est là’, ne le croyez pas, অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Alors, si quelqu'un vous dit: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez point. Français Bible Louis Segond - fls Si quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Alors si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou : Il est là, ne le croyez pas. Bible Darby en français Alors, si quelqu’un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez pas. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni "Alors si quelqu'un vous dit : 'Voici, ici le messie' ou bien : 'Là !', n'y adhérez pas. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 “Alors, si l’on vous dit que le Messie est ici ou là, ne le croyez pas. |
Jésus répondit: «Faites bien attention à ne pas vous laisser égarer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant: ‘C'est moi’, et: ‘Le moment est arrivé.’ Ne les suivez [donc] pas.
Je suis venu au nom de mon Père et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.
Mais l'officier se fiait plus au capitaine et au patron du bateau qu'aux paroles de Paul.