অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 22:25 - Bible Segond 21

Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier s'est marié et est mort et, comme il n'avait pas d'enfants, il a laissé sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Or, il y avait parmi nous sept frères; le premier prit une femme et mourut, et comme il n'avait pas d'enfant, il laissa sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Or il y avait parmi nous sept frères. Le premier, ayant épousé une femme, mourut ; et n'ayant pas eu de postérité, il laissa sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier s’étant marié, mourut, et n’ayant pas de postérité, il laissa sa femme à son frère ;

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Or il y avait chez nous sept frères. Le premier se marie et décède. Comme il n'a pas de semence, il laisse sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Or il y avait chez nous sept frères; le premier s’est marié et il est mort. Comme il n’avait pas d’héritier, il a laissé sa femme à son frère.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 22:25
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

«Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frère épousera la veuve et donnera une descendance à son frère.


Il en est allé de même pour le deuxième, puis le troisième, et ce jusqu'au septième.


Il est réservé aux êtres humains de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement.