Matthieu 22:23 - Bible Segond 21 Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent trouver Jésus et lui posèrent cette question: অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Le même jour, des Sadducéens, qui nient la résurrection, vinrent à lui et lui proposèrent cette question: Français Bible Louis Segond - fls Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question: FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Ce même jour, les saduccéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, s'approchèrent de Lui et L'interrogèrent, Bible Darby en français En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, vinrent à lui et l’interrogèrent, Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni En ce jour, des Sadouqîm s'approchent de lui - ceux qui disent qu'il n'y a pas de relèvement. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Un certain jour, des Saducéens vinrent trouver Jésus. Selon eux il n’y a pas de résurrection. Aussi l’interrogèrent-ils de la façon suivante: |
Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens et de sadducéens venir se faire baptiser par lui, il leur dit: «Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant des gardes du temple et les sadducéens.
Alors le grand-prêtre et tous ceux qui étaient avec lui, c'est-à-dire le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie.
Ils se sont détournés de la vérité en affirmant que la résurrection est déjà arrivée, et ils ébranlent la foi de certains.