Mais l'autre ne voulut pas et alla le faire jeter en prison jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait.
Matthieu 18:34 - Bible Segond 21 Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux jusqu'à ce qu'il ait payé tout ce qu'il devait. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Et son maître irrité le livra aux exécuteurs, jusqu'à ce qu'il eût payé toute sa dette. Français Bible Louis Segond - fls Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il devait. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il payât tout ce qu'il devait. Bible Darby en français Et son seigneur, étant en colère, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il ait payé tout ce qui lui était dû. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Son Adôn brûle. Il le livre aux tortionnaires, jusqu'à ce qu'il ait rendu toute sa dette. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Le seigneur était fort en colère et il le remit aux mains des bourreaux jusqu’à ce qu’il ait payé tout ce qu’il devait. |
Mais l'autre ne voulut pas et alla le faire jeter en prison jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait.
Ne devais-tu pas, toi aussi, avoir pitié de ton compagnon comme j'ai eu pitié de toi?’
C'est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère de tout son cœur.»
car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement.