mais ils se moquèrent des messagers de Dieu, méprisèrent ses paroles et rirent de ses prophètes, jusqu'à ce que la colère de l'Eternel contre son peuple devienne sans remède.
Matthieu 14:10 - Bible Segond 21 et il envoya décapiter Jean dans la prison. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 et il envoya décapiter Jean dans sa prison. Français Bible Louis Segond - fls et il envoya décapiter Jean dans la prison. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et il envoya décapiter Jean dans la prison. Bible Darby en français Et il envoya décapiter Jean dans la prison. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Il envoie décapiter Iohanân dans la prison. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Il envoie un garde pour décapiter Jean dans sa prison; |
mais ils se moquèrent des messagers de Dieu, méprisèrent ses paroles et rirent de ses prophètes, jusqu'à ce que la colère de l'Eternel contre son peuple devienne sans remède.
C'est bien inutilement que j'ai frappé vos enfants: ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction. Votre épée a dévoré vos prophètes, pareille à un lion destructeur.
Sa tête fut apportée sur un plat et donnée à la jeune fille, qui l'apporta à sa mère.
Le roi fut attristé, mais, à cause de ses serments et des invités, il ordonna de la lui donner
mais je vous le dis: Elie est déjà venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.»
Mais je vous le dis: Elie est déjà venu et ils l'ont traité comme ils ont voulu, conformément à ce qui est écrit à son sujet.»
Mais Hérode disait: «J'ai fait décapiter Jean. Qui donc est cet homme à propos duquel j'entends dire de telles choses?» et il cherchait à le voir.
Quand ils auront fini de rendre leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra et les tuera.