Marc 4:9 - Bible Segond 21 Puis il dit: «Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.» অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Et il ajouta: "Que celui qui a des oreilles, entende bien." Français Bible Louis Segond - fls Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et il disait : Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende. Bible Darby en français Et il dit : Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Et il dit : "Celui qui a des oreilles pour entendre entende"! FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 “Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende!” |
Lorsqu'il fut seul avec eux, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur cette parabole.
Une autre partie tomba dans la bonne terre; elle donna du fruit qui montait et se développait, avec un rapport de 30, 60 ou 100 pour 1.»
Faites donc bien attention à la manière dont vous écoutez, car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on enlèvera même ce qu'il croit avoir.»
Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises: Le vainqueur n'aura pas à souffrir de la seconde mort.’
Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises: Au vainqueur je donnerai à manger du fruit de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.’