Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: «Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts!»
Marc 11:9 - Bible Segond 21 Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: «Hosanna!Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient, criaient: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Français Bible Louis Segond - fls Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient criaient, en disant : Hosanna ! Bible Darby en français et ceux qui allaient devant et ceux qui suivaient, criaient : Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du ✶Seigneur ! Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Ceux qui vont devant et ceux qui suivent crient : "Hosha'na - Sauve donc !- Béni qui vient au nom de IHVH-Adonaï FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Ceux qui vont devant et ceux qui suivent lancent des acclamations: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! |
Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: «Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts!»
car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez: ‘Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!’»
Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d'autres des branches qu'ils coupèrent dans les champs.
Elles prirent des branches de palmiers et allèrent à sa rencontre en criant: «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!»
Ils s'écrièrent alors: «A mort! A mort! Crucifie-le!» Pilate leur dit: «Dois-je crucifier votre roi?» Les chefs des prêtres répondirent: «Nous n'avons pas d'autre roi que l'empereur.»