অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Exode 8:2 - Bible Segond 21

Aaron tendit sa main sur les cours d'eau de l'Egypte et les grenouilles en sortirent et recouvrirent l'Egypte.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

(7:27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Que si tu ne veux pas le laisser aller, je frapperai toutes tes terres, et je les couvrirai de grenouilles.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte : et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d’Égypte.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Aarôn tend sa main sur les eaux de Misraîm, et monte le crapaud : il couvre la terre de Misraîm.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Aaron étendit la main sur les eaux d’Égypte et les grenouilles montèrent et couvrirent tout le pays d’Égypte.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Exode 8:2
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le pays a pullulé de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.


Il avait envoyé contre eux des mouches venimeuses qui les dévoraient et des grenouilles qui leur apportaient la dévastation.


L'Eternel dit à Moïse: «Le pharaon a le cœur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.


L'Eternel dit à Moïse: «Dis à Aaron: ‘Tends la main, avec ton bâton, sur les rivières, les ruisseaux et les étangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.’»


Cependant les magiciens en firent autant par leurs sortilèges: ils firent monter les grenouilles sur l'Egypte.


Si tu refuses de le laisser partir et si tu le retiens encore,