অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Exode 26:4 - Bible Segond 21

Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de même sur le bord du tapis terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Tu mettras des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Tu mettras aussi des cordons d'hyacinthe au côté et à l'extrémité des rideaux, afin qu'ils puissent s'attacher l'un à l'autre.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et tu feras des ganses de bleu sur le bord d’un tapis, à l’extrémité de l’assemblage ; et tu feras de même au bord du tapis qui sera à l’extrémité dans le second assemblage.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

fais des brides indigo sur la lèvre d'une des tentures, à son extrémité, à l'assemblage. Tu feras ainsi à la lèvre de la tenture extrême, dans le deuxième assemblage.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Tu feras des cordons en pourpre violette sur le bord de la première tenture, près de l’attache, et tu feras de même sur le bord de la tenture qui lui fait face.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Exode 26:4
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

On attachera 5 de ces tapis ensemble; les 5 autres seront aussi attachés ensemble.


Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.


On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage.