অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




2 Samuel 9:4 - Bible Segond 21

Le roi lui demanda: «Où est-il?» Et Tsiba répondit au roi: «Il est chez Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar.»

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Et le roi lui dit: « Où est-il? »; et Siba répondit au roi: « Voici qu'il est dans la maison de Machir, fils d'Ammiel, à Lodabar. »

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Le roi lui dit: Où est-il? Et Tsiba répondit au roi: Il est dans la maison de Makir, fils d'Ammiel, à Lodebar.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Où est-il ? dit David. Il est, dit Siba, à Lodabar, dans la maison de Machir, fils d'Ammiel.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et le roi lui dit : Où est-il ? Et Tsiba dit au roi : Voici, il est dans la maison de Makir, fils d’Ammiel, à Lodebar.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le roi lui dit: "Où est il?" Siba dit au roi: "Voici, il est dans la maison de Makhir bèn 'Amiél, à Lo Debar."

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“Où est-il?” demanda le roi. Siba répondit au roi: “Il est dans la maison de Makir, fils d’Ammiel, à Lo-Débar.”

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



2 Samuel 9:4
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Joseph vit les fils d'Ephraïm jusqu'à la troisième génération et il tint même les fils de Makir, le fils de Manassé, sur ses genoux à leur naissance.


Le roi David l'envoya chercher chez Makir, le fils d'Ammiel, à Lodebar.


Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, vous dites: «N'est-ce pas par notre force que nous avons acquis de la puissance?»