অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




2 Samuel 8:7 - Bible Segond 21

David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d'Hadadézer et les amena à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

David prit les boucliers d'or qui étaient sur les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et David prit les armes d'or des serviteurs d'Adarézer, et les porta à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

David reprend les pavois d'or qui étaient aux serviteurs de Hadad'èzèr. Il les fait venir à Ieroushalaîm.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

David prit les boucliers d’or que portaient les gardes de Hadadézer et les emmena à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



2 Samuel 8:7
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

David posta des garnisons chez les Syriens de Damas. Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.


Le roi David prit encore une grande quantité de bronze à Béthach et à Bérothaï, villes qui appartenaient à Hadadézer.


Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.


David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d'Hadarézer et les amena à Jérusalem.