Matthieu 20:3 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 “Dans la matinée il en voit d’autres qui sont là sur la place sans rien faire, অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Il sortit vers la troisième heure et en vit d'autres qui se tenaient sur la place sans rien faire. Français Bible Louis Segond - fls Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique En sortant vers la troisième heure, il en vit d'autres qui se tenaient oisifs sur la place publique. Bible Darby en français Et sortant vers la troisième heure, il en vit d’autres qui étaient sur la place du marché à ne rien faire ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Il sort vers la troisième heure. Il en voit d'autres arrêtés et désoeuvrés sur la place. La Bible de Sacy 1759 - sacy Il sortit encore sur la troisième heure du jour; et en ayant vu d’autres qui se tenaient dans la place sans rien faire, |
Quelle a été la faute de ta sœur Sodome? Elle était orgueilleuse, elle mangeait bien et vivait insouciante; elle et ses filles n’ont rien fait pour le pauvre et le malheureux.
Il se met d’accord avec les travailleurs pour un denier par jour et il les envoie à sa vigne.
Mais du coup les patrons de la fille voient s’envoler les profits sur lesquels ils comptaient. Ils mettent la main sur Paul et Silas et les traînent devant les magistrats à la cour de justice.
Et puis elles apprennent à ne rien faire et traînent de maison en maison. Ne faisant rien, elles sont bavardes et indiscrètes, et elles parlent à tort et à travers.
Ne devenez pas nonchalants, imitez plutôt ceux qui ont bénéficié à la fin de la promesse, grâce à la foi et la persévérance.