le second était Kiléab, né d’Abigayil femme de Nabal de Karmel; le troisième, Absalom fils de Maaka, une fille de Talmaï, roi de Guéchour,
2 Samuel 2:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 David monta donc avec ses deux femmes, Ahinoam de Yizréel et Abigayil femme de Nabal de Karmel. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jezraël et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal. Français Bible Louis Segond - fls David y monta, avec ses deux femmes, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique David y alla donc avec ses deux femmes, Achinoam de Jezraël, et Abigaïl, veuve de Nabal, de Carmel. Bible Darby en français Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la Jizreélite, et Abigaïl, femme de Nabal, le Carmélite. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni David monte là et ses deux femmes aussi, Ahino'âm, l'Izre'élite, et Abigaïl, la femme de Nabal, le Karmeli. La Bible de Sacy 1759 - sacy David y alla donc avec ses deux femmes Achinoam de Jezraël, et Abigaïl, veuve de Nabal du Carmel. |
le second était Kiléab, né d’Abigayil femme de Nabal de Karmel; le troisième, Absalom fils de Maaka, une fille de Talmaï, roi de Guéchour,
David s’installa avec ses hommes auprès d’Akich, à Gat. Chacun était venu avec sa famille, David avec ses deux femmes: Ahinoam de Yizréel et Abigayil, femme de Nabal de Karmel.
Les deux femmes de David, Ahinoam de Yizréel et Abigayil femme de Nabal de Karmel, avaient été aussi emmenées captives.