Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de l'eau jaillira dans le désert et des ruisseaux dans la plaine aride.
Matthieu 9:32 - Bible Segond 21 Comme ils s'en allaient, on amena à Jésus un démoniaque muet. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Après leur départ, on lui présenta un homme muet, possédé du démon. Français Bible Louis Segond - fls Comme ils s'en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaque muet. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Lorsqu'ils furent sortis, voici qu'on Lui présenta un homme muet, possédé du démon. Bible Darby en français Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Ils sortent, et voici, ils lui présentent un homme muet, possédé par un démon. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Les aveugles étaient tout juste sortis lorsqu’on présenta à Jésus un homme qui avait un démon: il ne pouvait pas parler. |
Alors le boiteux sautera comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de l'eau jaillira dans le désert et des ruisseaux dans la plaine aride.
Sa réputation gagna toute la Syrie et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des épileptiques, des paralysés; et il les guérissait.
Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet se mit à parler, et la foule fut dans l'admiration.