অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 5:36 - Bible Segond 21

Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas rendre blanc ou noir un seul cheveu.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Ne jure pas non plus par ta tête, parce que tu ne peux en rendre un seul cheveu blanc ou noir.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Tu ne jureras pas non plus par ta tête, parce que tu ne peux rendre un seul de tes cheveux blanc ou noir.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux faire blanc ou noir un cheveu.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Ne jure pas non plus par ta tête, tu n'en peux faire blanchir ou noircir un seul cheveu.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Tu ne jureras pas davantage par ta tête parce que tu ne peux même pas rendre noir ou blanc un seul de tes cheveux.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 5:36
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

ni par la terre, parce que c'est son marchepied, ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi.


Que votre parole soit ‘oui’ pour oui, ‘non’ pour non; ce qu'on y ajoute vient du mal.


Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter un instant à la durée de sa vie?


Qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter un instant à la durée de sa vie?