Il lui dit: «Que veux-tu?» «Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.»
Matthieu 23:6 - Bible Segond 21 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les sièges d'honneur dans les synagogues. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Ils aiment la première place dans les festins, les premiers sièges dans les synagogues, Français Bible Louis Segond - fls ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues; FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Ils aiment les premières places dans les festins, et les premières chaires dans les synagogues, Bible Darby en français et ils aiment la première place dans les repas et les premiers sièges dans les synagogues, Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni ils aiment la première place dans les dîners, les premières stalles dans les synagogues, FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Ils aiment les premières places dans les repas, les premiers fauteuils à la synagogue |
Il lui dit: «Que veux-tu?» «Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.»
Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime réciproque.
J'ai écrit [quelques mots] à l'Eglise, mais Diotrèphe, qui aime être le premier parmi eux, ne nous accueille pas.