Marc 2:6 - Bible Segond 21 Il y avait là quelques spécialistes de la loi qui étaient assis et qui se disaient en eux-mêmes: অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 Or il y avait là quelques Scribes assis, qui pensaient dans leur cœur: Français Bible Louis Segond - fls Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux: FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Or, il y avait là quelques scribes assis, qui pensaient dans leurs cœurs : Bible Darby en français Et il y avait là quelques-uns des scribes, assis et raisonnant dans leurs cœurs : Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Or, quelques Sopherîm étaient assis là, ils ruminaient en leur coeur : FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Quelques maîtres de la Loi sont là assis, et ils font intérieurement cette remarque: |
«Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?»
Jésus, le sachant, leur dit: «Pourquoi raisonnez-vous sur le fait que vous n'avez pas de pains? Ne comprenez-vous pas et ne saisissez-vous pas encore?
Nous renversons les raisonnements et tout obstacle qui s'élève avec orgueil contre la connaissance de Dieu, et nous faisons toute pensée prisonnière pour qu'elle obéisse à Christ.