David posta des garnisons chez les Syriens de Damas. Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
2 Samuel 8:7 - Bible Segond 21 David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d'Hadadézer et les amena à Jérusalem. অধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 1923 David prit les boucliers d'or qui étaient sur les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem. Français Bible Louis Segond - fls Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Et David prit les armes d'or des serviteurs d'Adarézer, et les porta à Jérusalem. Bible Darby en français Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni David reprend les pavois d'or qui étaient aux serviteurs de Hadad'èzèr. Il les fait venir à Ieroushalaîm. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 David prit les boucliers d’or que portaient les gardes de Hadadézer et les emmena à Jérusalem. |
David posta des garnisons chez les Syriens de Damas. Les Syriens furent asservis à David et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.
Le roi David prit encore une grande quantité de bronze à Béthach et à Bérothaï, villes qui appartenaient à Hadadézer.
Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de l'Eternel.
David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d'Hadarézer et les amena à Jérusalem.