ثمّ جاء رجلان سافلان واتّهماه زورًا أمام الحاضرين بإهانة الله والملك. ثم أخذوه إلى خارج المدينة ورجموه بالحجارة حتّى الموت.
مرقس 14:56 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وقد جاءَهُم كَثيرٌ مِن أقوالِ البُهتانِ وشَهاداتِ الزُّورِ ضِدَّهُ (سلامُهُ علينا) إلاّ أنّها مُتَناقِضةٌ فيما بَينَها، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّ كَثِيرِينَ شَهِدُوا عَلَيْهِ زُورًا، وَلَمْ تَتَّفِقْ شَهَادَاتُهُمْ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّ كثيرينَ شَهِدوا علَيهِ زورًا، ولَمْ تتَّفِقْ شَهاداتُهُمْ. كتاب الحياة فَقَدْ شَهِدَ كَثِيرُونَ عَلَيْهِ زُوراً، وَلكِنَّ شَهَادَاتِهِمْ كَانَتْ مُتَنَاقِضَةً. الكتاب الشريف وَمَعَ أَنَّ كَثِيرِينَ شَهِدُوا ضِدَّهُ بِالزُّورِ، لَكِنْ لَمْ تَتَّفِقْ شَهَادَاتُهُمْ. الترجمة العربية المشتركة لأنّ أُناسًا كَثيرينَ شَهِدوا علَيهِ زُورًا فتَناقَضَت شَهاداتُهُم. |
ثمّ جاء رجلان سافلان واتّهماه زورًا أمام الحاضرين بإهانة الله والملك. ثم أخذوه إلى خارج المدينة ورجموه بالحجارة حتّى الموت.
وكانَ جَميعُ الأحبارِ ورِجالُ الدِّينِ في المَجلِسِ الأعلى يَتَجادَلونَ حَولَ تُهمةٍ تُدينُ عِيسَى (سلامُهُ علينا) فَيَقتُلونَهُ بِسَبَبِها، فلم يَجِدوا شَيئًا يَقضي بِقَتلِهِ،
حَتّى تَقَدَّمَ بَعضُهُم قائِلاً: "سَمِعناهُ يَقولُ: "سَأهدِمُ بَيتَ اللهِ الّذي بُنيَ بأيدي العُمّالِ، وسَأبني خِلالَ ثَلاثةِ أيّامٍ بَيتًا آخَرَ لَيسَ مِن صُنعِ البَشَرِ". إلاّ أنّ هَذا جاءَ مُناقِضًا لشَهاداتٍ أُخرَى.