الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




يوحنا 6:25 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

فلمّا وَجَدوهُ في الضِّفّةِ الأُخرى قالوا لهُ مُتَعَجِّبينَ: "يا مُعَلِّمَنا، كَيفَ وَصَلتَ إلى هُنا؟"

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

وَلَمَّا وَجَدُوهُ فِي عَبْرِ ٱلْبَحْرِ، قَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَتَى صِرْتَ هُنَا؟».

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

ولَمّا وجَدوهُ في عَبرِ البحرِ، قالوا لهُ: «يا مُعَلِّمُ، مَتَى صِرتَ هنا؟».

انظر الفصل

كتاب الحياة

فَلَمَّا وَجَدُوهُ عَلَى الضَّفَّةِ الْمُقَابِلَةِ مِنَ الْبُحَيْرَةِ، قَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَتَى وَصَلْتَ إِلَى هُنَا؟»

انظر الفصل

الكتاب الشريف

فَلَمَّا وَجَدُوهُ عَلَى الضَّفَّةِ الْأُخْرَى مِنَ الْبُحَيْرَةِ، قَالُوا لَهُ: ”يَا مُعَلِّمُ، مَتَى وَصَلْتَ إِلَى هُنَا؟“

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

فلمّا وجَدُوهُ على الشّاطئِ الآخَرِ قالوا لَه: «متى وصَلْتَ إلى هُنا، يا مُعَلّمُ؟»

انظر الفصل
ترجمات أخرى



يوحنا 6:25
6 مراجع متقاطعة  

ومَضَى بِهِم القارِبُ عَبرَ مِياهِ بُحيرةِ طَبَريّا وُصولاً إلى جَنْسَرْتَ على شاطئ الشِّمالِ الغَربي للبُحَيرةِ،


وبإرضاءِ غُرورِهِم عِندَما يُناديهِم النّاسُ بلَقَبِ "المُعَلِّم" أو بتَحيّتِهِم أثناءَ مُرورِهِم في السّاحاتِ.


أمّا أنتُم فلا تَسمَحوا لأحَدٍ بإطلاقِ لَقَبِ المُعَلِّمِ عليكُم، فلَيسَ لديكُم سِوى مُعَلِّمٍ واحدٍ، لأنّكُم إخوةٌ في اللهِ سَواسيّةٌ.


وعَبَرَ سَيَّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) بُحَيرةَ طَبَريّا ونَزَلَ بِشاطِئِها، ورَبَطَ وحَواريّوهُ القارِبَ هُناكَ.


وأثناءَ ذلِكَ، كانَ الحَواريّونَ يُلِحُّونَ على سَيِّدِنا عيسى (سلامُهُ علينا) أن يَتَناوَلَ طَعامًا، ولكنّهُ أجابَهُم: