فانتقل النبي إبراهيم ومن معه إلى بَلّوطات مَمْرا قُرب مدينة حَبرون ونصبوا خيامهم هناك، حيث بنى إكرامًا لله مذبحا لتقديم القرابين.
التكوين 26:25 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وبنى النبي إسحَق مذبحًا من الحجر لإحراق القرابين وتعبّد الله ربّ العالمين، ثمّ نصب خيامه وأخذ رجاله بِئرًا يحفرون. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَبَنَى هُنَاكَ مَذْبَحًا وَدَعَا بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ. وَنَصَبَ هُنَاكَ خَيْمَتَهُ، وَحَفَرَ هُنَاكَ عَبِيدُ إِسْحَاقَ بِئْرًا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فبَنَى هناكَ مَذبَحًا ودَعا باسمِ الرَّبِّ. ونَصَبَ هناكَ خَيمَتَهُ، وحَفَرَ هناكَ عَبيدُ إسحاقَ بئرًا. كتاب الحياة فَشَيَّدَ إِسْحاقُ هُنَاكَ مَذْبَحاً وَدَعَا بِاسْمِ الرَّبِّ، ثُمَّ نَصَبَ هُنَاكَ خَيْمَتَهُ، وَحَفَرَ عَبِيدُهُ بِئْراً. الكتاب الشريف فَبَنَى إِسْحَاقُ هُنَاكَ مَنَصَّةَ قُرْبَانٍ وَعَبَدَ اللهَ، ثُمَّ نَصَبَ خَيْمَتَهُ هُنَاكَ، وَحَفَرَ عَبِيدُهُ بِئْرًا. الترجمة العربية المشتركة فبنى إسحَقُ هُناكَ مذبَحا ودعا باسمِ الرّبِّ. ونصَبَ هُناكَ خَيمَةً وحفرَ رِجالُه بِئرا. |
فانتقل النبي إبراهيم ومن معه إلى بَلّوطات مَمْرا قُرب مدينة حَبرون ونصبوا خيامهم هناك، حيث بنى إكرامًا لله مذبحا لتقديم القرابين.
ولمّا وصلا إلى الموضع الّذي حدّده الله لإبراهيم، بنى من الحجر مذبحًا لإحراق القربان لله، ورتّب عليه الحطب، وربط ابنه إسحَق (عليه السّلام)، وفي المذبح وضعه فوق الحطب على الجبين.
وبنى مَذبحًا من الحجر لحرق القرابين إكرامًا لله وهناك تعبّد الله تعالى، وسمّى هذا المكان: "مقام الله الّذي يعبده إسرائيل".
وأوحى الله إلى النبي يعقوب (عليه السّلام): "اِذهب إلى بيت إيل حيث تجلّيتُ لك حين هربتَ من أخيك العيص، وأقِمْ هناك، وابنِ مذبحًا لحرق القرابين إكرامًا لي".
وبنى نوحٌ (عليه السّلام) مذبحًا من الحجر لحرق قرابين بعض الحيوانات والطيور المقبولة للذبح، وأحرقها هناك بأكملها قربانًا لله.