فلنجعل له غرفة صغيرة على سطح بيتنا، ونجهزها بسرير ومائدة وكرسيّ ومصباح، حتّى يبيت فيها كلّما مرّ من هنا".
الملوك الثاني 4:11 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولمّا عاد إليهم النبي اليسع في المرّة التالية، صعد إلى غرفته ليرتاح فيها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَفِي ذَاتِ يَوْمٍ جَاءَ إِلَى هُنَاكَ وَمَالَ إِلَى ٱلْعُلِّيَّةِ وَٱضْطَجَعَ فِيهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وفي ذاتِ يومٍ جاءَ إلَى هناكَ ومالَ إلَى العُلّيَّةِ واضطَجَعَ فيها. كتاب الحياة وَاتَّفَقَ أَنْ جَاءَ أَلِيشَعُ إِلَى الْعُلِّيَّةِ وَارْتَاحَ فِيهَا. الكتاب الشريف وَذَاتَ يَوْمٍ ذَهَبَ أَلِيشَعُ إِلَى هُنَاكَ، وَصَعِدَ إِلَى الْغُرْفَةِ لِيَرْتَاحَ فِيهَا. الترجمة العربية المشتركة فجاءَ أليشَعُ في أحدِ الأيّامِ إلى هُناكَ ومالَ إلى العُليَّةِ ليَرتاحَ فيها. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فجاءَ أليشَعُ في أحدِ الأيّامِ إلى هُناكَ ومالَ إلى العُليَّةِ ليَرتاحَ فيها. |
فلنجعل له غرفة صغيرة على سطح بيتنا، ونجهزها بسرير ومائدة وكرسيّ ومصباح، حتّى يبيت فيها كلّما مرّ من هنا".
وطلب من خادمه جِيحَزي: "أخبر هذه المرأة أنّي أريد الحديث إليها". وعندما جاءت وقفت عند الباب،
ذات يوم بينما كان النبي اليسع (عليه السّلام) في بلدة شُونَم، ألحّت عليه امرأة ذات شأن أن يتناول العشاء في بيتها، فلبّى طلبها. ومنذ ذلك اليوم دأبت على دعوته كلّما مرّ بشُونَم.