ولكن كلّما عزمتُ ألاّ أذكُرُك يا رحمٰن وألاّ أنادي باسمك بعد الآن، يتأجّج بلاغك في فؤادي ويختلج النبأ المحبوس بين عظامي، فأُحاول كَبته ولكنّي سرعان ما أعجز وأنهار.
تسالونيكي الأولى 3:1 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولمّا نَفِدَ صَبرُنا لعَدَمِ وُجودِ أخبارٍ تَصِلُنا مِنكُم، ولشَوقِنا العَظيم إليكُم، رَأينا أنّهُ مِن الأفضَلِ أن نُرسِلَ إليكُم الأخَ تيموتاوي وأبقى أنا وَحدي في أثينا. إنّهُ رَفيقي في سَبيلِ اللهِ في الدَّعوةِ إلى سَيِّدِنا المَسيحِ. أرسَلناهُ ليَشُدَّ عَزمَكُم ويُقَوّي إيمانَكُم، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِذَلِكَ إِذْ لَمْ نَحْتَمِلْ أَيْضًا ٱسْتَحْسَنَّا أَنْ نُتْرَكَ فِي أَثِينَا وَحْدَنَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لذلكَ إذ لم نَحتَمِلْ أيضًا استَحسَنّا أنْ نُترَكَ في أثينا وحدَنا. كتاب الحياة لِذَلِكَ لَمَّا صَارَ افْتِرَاقُنَا عَنْكُمْ لَا يُحْتَمَلُ، حَسُنَ لَدَيْنَا أَنْ نَبْقَى وَحْدَنَا فِي مَدِينَةِ أَثِينَا، الكتاب الشريف وَأَخِيرًا لَمْ نَقْدِرْ أَنْ نَحْتَمِلَ أَكْثَرَ، لِذَلِكَ قَرَّرْنَا أَنْ نَنْتَظِرَ وَحْدَنَا فِي أَثِينَا. الترجمة العربية المشتركة ولمّا فرَغَ صَبرُنا، رأيْنا مِنَ الأفضَلِ أنْ نبقى وحدَنا في أثينةَ، |
ولكن كلّما عزمتُ ألاّ أذكُرُك يا رحمٰن وألاّ أنادي باسمك بعد الآن، يتأجّج بلاغك في فؤادي ويختلج النبأ المحبوس بين عظامي، فأُحاول كَبته ولكنّي سرعان ما أعجز وأنهار.
وبَينَما كانَ بُولسُ في انتِظارِ سِلواني وتيموتاوي في مَدينةِ أثينا، استَبَدَّ بِهِ ضِيقٌ شَديدٌ عِندَ رُؤيتِهِ لتِلكَ المَدينةِ وقدِ امتَلأتْ بالأوثانِ،
ولكنّي لم أكُن مُرتاحَ البالِ، لأنّي لم أجِدِ الأخَ تيتوسَ هُناكَ. فتَرَكتُ إخوتي في الإيمانِ ووَدَّعتُهُم وجِئتُ هُنا إلى مَقدونِيا كَي أراهُ.
أيُّها الأحبابُ، لقد اشتَقنا إليكُم كَثيرًا بَعدَما أُجبِرنا على فِراقِكُم، رَغمَ أنّهُ لم يَمضِ على فِراقِنا إلاّ زَمَنٌ قَصيرٌ. وبَذَلنا جَهدًا كَبيرًا لرُؤيتِكُم مَرّة أُخرى. ومَعَ أنّكُم كُنتُم غائبينَ عن أعيُنِنا، فإنّكُم تَسكُنونَ قُلوبَنا!
ولِهذا أرسَلتُ تيموتاوي، حينَ نَفِدَ صَبري، لِكَي يُخبِرَني عن أحوالِ إيمانِكُم خِشيةً أن يَكونَ إبليسُ قد أغواكُم فيَضيعَ تعَبُنا سُدى.