ثُمَّ ذَهَبَ ألِيشَعُ إلَى نَبْعِ المَاءِ وَألقَى المِلْحَ فِي المَاءِ. وَقَالَ: «يَقُولُ اللهُ: ‹هَا أنَا أجْعَلُ هَذِهِ المِيَاهَ عَذْبَةً. وَمُنْذُ الآنَ فَصَاعِدًا لَنْ تُسَبِّبَ مَوْتًا لِلأرْضِ وَالمَحَاصِيلِ.›»
الملوك الثاني 2:22 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ فَصَارَ المَاءُ عَذْبًا. وَمَا زَالَ كَذَلِكَ حَتَّى يَوْمِنَا هَذَا كَمَا قَالَ ألِيشَعُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَبَرِئَتِ ٱلْمِيَاهُ إِلَى هَذَا ٱلْيَوْمِ، حَسَبَ قَوْلِ أَلِيشَعَ ٱلَّذِي نَطَقَ بِهِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فبَرِئَتِ المياهُ إلَى هذا اليومِ، حَسَبَ قَوْلِ أليشَعَ الّذي نَطَقَ بهِ. كتاب الحياة فَبَرِئَتِ الْمِيَاهُ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ، كَمَا أَنْبَأَ أَلِيشَعُ. الكتاب الشريف فَبَرِئَ الْمَاءُ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ كَمَا قَالَ أَلِيشَعُ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وهذه المياه صالحة إلى يومنا هذا، كما أنبأ النبي اليسع. الترجمة العربية المشتركة فطَهُرَتِ المياهُ إلى هذا اليومِ، كما تكَلَّمَ أليشَعُ. |
ثُمَّ ذَهَبَ ألِيشَعُ إلَى نَبْعِ المَاءِ وَألقَى المِلْحَ فِي المَاءِ. وَقَالَ: «يَقُولُ اللهُ: ‹هَا أنَا أجْعَلُ هَذِهِ المِيَاهَ عَذْبَةً. وَمُنْذُ الآنَ فَصَاعِدًا لَنْ تُسَبِّبَ مَوْتًا لِلأرْضِ وَالمَحَاصِيلِ.›»
ثُمَّ انْصَرَفَ ألِيشَعُ مِنْ هُنَاكَ مُتَوَجِّهًا إلَى بَيْتِ إيلَ. وَبَيْنَمَا كَانَ ألِيشَعُ يَصْعَدُ التَّلَّةَ إلَى تِلْكَ المَدِينَةِ، خَرَجَ أوْلَادٌ مِنَ المَدِينَةِ. وَبَدَأُوا يَهْزَأُونَ بِهِ وَيَقُولُونَ: «تَعَالَ يَا أصلَعُ! تَعَالَ يَا أصلَعُ!»