العدد 28:15 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وتَيسًا واحِدًا مِنَ المَعزِ ذَبيحَةَ خَطيَّةٍ للرَّبِّ. فضلًا عن المُحرَقَةِ الدّائمَةِ يُقَرَّبُ مع سكيبِهِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَتَيْسًا وَاحِدًا مِنَ ٱلْمَعْزِ ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ لِلرَّبِّ. فَضْلًا عَنِ ٱلْمُحْرَقَةِ ٱلدَّائِمَةِ يُقَرَّبُ مَعَ سَكِيبِهِ. كتاب الحياة كَذَلِكَ تُقَدِّمُونَ تَيْساً وَاحِداً مِنَ الْمَعْزِ ذَبِيحَةَ خَطِيئَةٍ لِلرَّبِّ عَلاوَةً عَلَى الْمُحْرَقَةِ الدَّائِمَةِ الْمُقَرَّبَةِ مَعَ سَكِيبِهَا مِنَ الْخَمْرِ. الكتاب الشريف وَتُقَدِّمُونَ لِلّٰهِ أَيْضًا جَدْيًا مِنَ الْمَعِيزِ مَعَ قُرْبَانِ الشَّرَابِ ضَحِيَّةً عَنِ الْخَطِيئَةِ، بِالْإِضَافَةِ إِلَى الْقُرْبَانِ الَّذِي يُحْرَقُ دَائِمًا. الترجمة العربية المشتركة وتُقَرِّبونَ تَيسا مِنَ المعَزِ معَ سكيـبِهِ مِنَ الخمرِ ذبـيحةَ خطيئةٍ للرّبِّ، فضلا عَنِ المُحرَقةِ الدَّائمةِ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وتُقَرِّبونَ تَيسا مِنَ المعَزِ معَ سكيـبِهِ مِنَ الخمرِ ذبـيحةَ خطيئةٍ للرّبِّ، فضلا عَنِ المُحرَقةِ الدَّائمةِ. |
«ثُمَّ يَذبَحُ تيسَ الخَطيَّةِ الّذي للشَّعبِ، ويَدخُلُ بدَمِهِ إلَى داخِلِ الحِجابِ. ويَفعَلُ بدَمِهِ كما فعَلَ بدَمِ الثَّوْرِ: يَنضِحُهُ علَى الغِطاءِ وقُدّامَ الغِطاءِ،
فيُكَفِّرُ عن القُدسِ مِنْ نَجاساتِ بَني إسرائيلَ ومِنْ سيِّئاتِهِمْ مع كُلِّ خطاياهُمْ. وهكذا يَفعَلُ لخَيمَةِ الِاجتِماعِ القائمَةِ بَينَهُمْ في وسَطِ نَجاساتِهِمْ.
ثُمَّ أُعلِمَ بخَطيَّتِهِ الّتي أخطأ بها، يأتي بقُربانِهِ تيسًا مِنَ المَعزِ ذَكَرًا صَحيحًا.
فإنْ عُمِلَ خُفيَةً عن أعيُنِ الجَماعَةِ سهوًا، يَعمَلُ كُلُّ الجَماعَةِ ثَوْرًا واحِدًا ابنَ بَقَرٍ مُحرَقَةً لرائحَةِ سرورٍ للرَّبِّ، مع تقدِمَتِهِ وسَكيبِهِ كالعادَةِ، وتَيسًا واحِدًا مِنَ المَعزِ ذَبيحَةَ خَطيَّةٍ.
وسَكائبُهُنَّ تكونُ نِصفَ الهينِ للثَّوْرِ، وثُلثَ الهينِ للكَبشِ، ورُبعَ الهينِ للخَروفِ مِنْ خمرٍ. هذِهِ مُحرَقَةُ كُلِّ شَهرٍ مِنْ أشهُرِ السَّنَةِ.
وقُلْ لهُمْ: هذا هو الوَقودُ الّذي تُقَرِّبونَ للرَّبِّ: خَروفانِ حَوْليّانِ صَحيحانِ لكُلِّ يومٍ مُحرَقَةً دائمَةً.
وتَيسًا واحِدًا مِنَ المَعزِ ذَبيحَةَ خَطيَّةٍ، فضلًا عن المُحرَقَةِ الدّائمَةِ وتَقدِمَتِها وسَكيبِها.
لأنَّهُ ما كانَ النّاموسُ عاجِزًا عنهُ، في ما كانَ ضَعيفًا بالجَسَدِ، فاللهُ إذ أرسَلَ ابنَهُ في شِبهِ جَسَدِ الخَطيَّةِ، ولأجلِ الخَطيَّةِ، دانَ الخَطيَّةَ في الجَسَدِ،
لأنَّهُ جَعَلَ الّذي لم يَعرِفْ خَطيَّةً، خَطيَّةً لأجلِنا، لنَصيرَ نَحنُ برَّ اللهِ فيهِ.