مَذبَحًا مِنْ تُرابٍ تصنَعُ لي وتَذبَحُ علَيهِ مُحرَقاتِكَ وذَبائحَ سلامَتِكَ، غَنَمَكَ وبَقَرَكَ. في كُلِّ الأماكِنِ الّتي فيها أصنَعُ لاسمي ذِكرًا آتي إلَيكَ وأُبارِكُكَ.
اللاويين 17:9 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ولا يأتي بها إلَى بابِ خَيمَةِ الِاجتِماعِ ليَصنَعَها للرَّبِّ، يُقطَعُ ذلكَ الإنسانُ مِنْ شَعبِهِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَلَا يَأْتِي بِهَا إِلَى بَابِ خَيْمَةِ ٱلِٱجْتِمَاعِ لِيَصْنَعَهَا لِلرَّبِّ، يُقْطَعُ ذَلِكَ ٱلْإِنْسَانُ مِنْ شَعْبِهِ. كتاب الحياة وَلا يَأْتِي بِها إِلَى مَدْخَلِ خَيْمَةِ الاِجْتِمَاعِ، وَلا يُقَدِّمُهَا لِلرَّبِّ يُسْتَأْصَلُ مِنْ بَيْنِ شَعْبِهِ. الكتاب الشريف وَلَا يَأْتِي بِهَا إِلَى مَدْخَلِ خَيْمَةِ الْاِجْتِمَاعِ، لِيُقَدِّمَهَا لِلّٰهِ، فَهَذَا الشَّخْصُ يُبَادُ مِنْ شَعْبِهِ. الترجمة العربية المشتركة ولم يَجـئْ بها إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ لِـيُقرِّبَها للرّبِّ أقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ، الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ولم يَجـئْ بها إلى بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ لِـيُقرِّبَها للرّبِّ أقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ، |
مَذبَحًا مِنْ تُرابٍ تصنَعُ لي وتَذبَحُ علَيهِ مُحرَقاتِكَ وذَبائحَ سلامَتِكَ، غَنَمَكَ وبَقَرَكَ. في كُلِّ الأماكِنِ الّتي فيها أصنَعُ لاسمي ذِكرًا آتي إلَيكَ وأُبارِكُكَ.
إنْ كانَ قُربانُهُ مُحرَقَةً مِنَ البَقَرِ، فذَكَرًا صَحيحًا يُقَرِّبُهُ. إلَى بابِ خَيمَةِ الِاجتِماعِ يُقَدِّمُهُ للرِّضا عنهُ أمامَ الرَّبِّ.
وإلَى بابِ خَيمَةِ الِاجتِماعِ لا يأتي بهِ ليُقَرِّبَ قُربانًا للرَّبِّ أمامَ مَسكَنِ الرَّبِّ، يُحسَبُ علَى ذلكَ الإنسانِ دَمٌ. قد سفَكَ دَمًا. فيُقطَعُ ذلكَ الإنسانُ مِنْ شَعبِهِ.
«وتَقولُ لهُمْ: كُلُّ إنسانٍ مِنْ بَيتِ إسرائيلَ ومِنَ الغُرَباءِ الّذينَ يَنزِلونَ في وسَطِكُمْ يُصعِدُ مُحرَقَةً أو ذَبيحَةً،