مراثي إرميا 2:11 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) كلَّتْ مِنَ الدُّموعِ عَينايَ. غَلَتْ أحشائي. انسَكَبَتْ علَى الأرضِ كبِدي علَى سحقِ بنتِ شَعبي، لأجلِ غَشَيانِ الأطفالِ والرُّضَّعِ في ساحاتِ القريةِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس كَلَّتْ مِنَ ٱلدُّمُوعِ عَيْنَايَ. غَلَتْ أَحْشَائِي. ٱنْسَكَبَتْ عَلَى ٱلْأَرْضِ كَبِدِي عَلَى سَحْقِ بِنْتِ شَعْبِي، لِأَجْلِ غَشَيَانِ ٱلْأَطْفَالِ وَٱلرُّضَّعِ فِي سَاحَاتِ ٱلْقَرْيَةِ. كتاب الحياة كَلَّتْ عَيْنَايَ مِنَ الْبُكَاءِ، جَاشَتْ أَحْشَائِي وَأُرِيقَتْ كَبِدِي عَلَى الأَرْضِ حُزْناً لِدَمَارِ ابْنَةِ شَعْبِي، لأَنَّ الأَطْفَالَ وَالرُّضَّعَ غُشِيَ عَلَيْهِمْ فِي شَوَارِعِ الْمَدِينَةِ. الكتاب الشريف ضَعُفَتْ مِنَ الْبُكَاءِ عَيْنَايَ. قَلْبِي مُضْطَرِبٌ. ذَابَتْ نَفْسِي، لِأَنَّ شَعْبِي هَلَكَ. الْأَطْفَالُ وَالرُّضَّعُ يُغْمَى عَلَيْهِمْ فِي سَاحَاتِ الْمَدِينَةِ. الترجمة العربية المشتركة كَلَّت مِنَ الدُّمُوعِ عينايَ وأحشائي امتَلأت مَرارَةً. كَبِدي انسَكَبَت على الأرضِ لِخرابِ بِنْتِ شعبـي. الأطفالُ أُغمِـيَ علَيهِم في ساحاتِ المدينةِ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية كَلَّت مِنَ الدُّمُوعِ عينايَ وأحشائي امتَلأت مَرارَةً. كَبِدي انسَكَبَت على الأرضِ لِخرابِ بِنْتِ شعبـي. الأطفالُ أُغمِـيَ علَيهِم في ساحاتِ المدينةِ. |
كالماءِ انسَكَبتُ. انفَصَلَتْ كُلُّ عِظامي. صارَ قَلبي كالشَّمعِ. قد ذابَ في وسَطِ أمعائي.
لذلكَ قُلتُ: «اقتَصِروا عَنّي، فأبكي بمَرارَةٍ. لا تُلِحّوا بتعزيَتي عن خَرابِ بنتِ شَعبي».
كسُنونةٍ مُزَقزِقةٍ هكذا أصيحُ. أهدِرُ كحَمامَةٍ. قد ضَعُفَتْ عَينايَ ناظِرَةً إلَى العَلاءِ. يا رَبُّ، قد تضايَقتُ. كُنْ لي ضامِنًا.
بَنوكِ قد أعيَوْا. اضطَجَعوا في رأسِ كُلِّ زُقاقٍ كالوَعلِ في شَبَكَةٍ. المَلآنونَ مِنْ غَضَبِ الرَّبِّ، مِنْ زَجرَةِ إلهِكِ.
وتَقولُ لهُمْ هذِهِ الكلِمَةَ: لتَذرِفْ عَينايَ دُموعًا ليلًا ونهارًا ولا تكُفّا، لأنَّ العَذراءَ بنتَ شَعبي سُحِقَتْ سحقًا عظيمًا، بضَربَةٍ موجِعَةٍ جِدًّا.
أحشائي، أحشائي! توجِعُني جُدرانُ قَلبي. يَئنُّ فيَّ قَلبي. لا أستَطيعُ السُّكوتَ. لأنَّكِ سمِعتِ يا نَفسي صوتَ البوقِ وهُتافَ الحَربِ.
فالآنَ هكذا قالَ الرَّبُّ إلهُ الجُنودِ، إلهُ إسرائيلَ: لماذا أنتُمْ فاعِلونَ شَرًّا عظيمًا ضِدَّ أنفُسِكُمْ لانقِراضِكُمْ رِجالًا ونِساءً أطفالًا ورُضَّعًا مِنْ وسطِ يَهوذا ولا تبقَى لكُمْ بَقيَّةٌ؟
هوذا صوتُ استِغاثَةِ بنتِ شَعبي مِنْ أرضٍ بَعيدَةٍ: «ألَعَلَّ الرَّبَّ ليس في صِهيَوْنَ، أو مَلِكَها ليس فيها؟» «لماذا أغاظوني بمَنحوتاتِهِمْ، بأباطيلَ غَريبَةٍ؟»
كُلُّ شَعبِها يتَنَهَّدونَ، يَطلُبونَ خُبزًا. دَفَعوا مُشتَهَياتِهِمْ للأكلِ لأجلِ رَدِّ النَّفسِ. «انظُرْ يا رَبُّ وتَطَلَّعْ لأنّي قد صِرتُ مُحتَقَرَةً».
علَى هذِهِ أنا باكيَةٌ. عَيني، عَيني تسكُبُ مياهًا لأنَّهُ قد ابتَعَدَ عَنّي المُعَزّي، رادُّ نَفسي. صارَ بَنيَّ هالِكينَ لأنَّهُ قد تجَبَّرَ العَدوُّ».
انظُرْ يا رَبُّ، فإنّي في ضيقٍ! أحشائي غَلَتْ. ارتَدَّ قَلبي في باطِني لأنّي قد عَصَيتُ مُتَمَرِّدَةً. في الخارِجِ يَثكُلُ السَّيفُ، وفي البَيتِ مِثلُ الموتِ.
لأنَّهُ هوذا أيّامٌ تأتي يقولونَ فيها: طوبَى للعَواقِرِ والبُطونِ الّتي لم تلِدْ والثُّديِّ الّتي لم تُرضِعْ!
فرَفَعَ داوُدُ والشَّعبُ الّذينَ معهُ أصواتَهُمْ وبَكَوْا حتَّى لم تبقَ لهُمْ قوَّةٌ للبُكاءِ.