في أيّامِهِ صَعِدَ فِرعَوْنُ نَخوُ مَلِكُ مِصرَ علَى مَلِكِ أشّورَ إلَى نهرِ الفُراتِ. فصَعِدَ المَلِكُ يوشيّا للِقائهِ، فقَتَلهُ في مَجِدّو حينَ رآهُ.
إرميا 22:12 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) بل في المَوْضِعِ الّذي سبوهُ إليهِ، يَموتُ. وهذِهِ الأرضُ لا يَراها بَعدُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس بَلْ فِي ٱلْمَوْضِعِ ٱلَّذِي سَبُوهُ إِلَيْهِ، يَمُوتُ. وَهَذِهِ ٱلْأَرْضُ لَا يَرَاهَا بَعْدُ. كتاب الحياة بَلْ يَمُوتُ فِي مَنْفَاهُ الَّذِي سَبَوْهُ إِلَيْهِ وَلَنْ يَرْجِعَ لِيَرَى هَذِهِ الأَرْضَ ثَانِيَةً». الكتاب الشريف بَلْ يَمُوتَ حَيْثُ أَسَرُوهُ، وَلَا يَرَى هَذِهِ الْأَرْضَ أَبَدًا. الترجمة العربية المشتركة بل في الموضعِ الّذي سُبِـيَ إليهِ يموتُ ولن يرَى هذِهِ الأرضَ». |
في أيّامِهِ صَعِدَ فِرعَوْنُ نَخوُ مَلِكُ مِصرَ علَى مَلِكِ أشّورَ إلَى نهرِ الفُراتِ. فصَعِدَ المَلِكُ يوشيّا للِقائهِ، فقَتَلهُ في مَجِدّو حينَ رآهُ.
ومَلَّكَ فِرعَوْنُ نَخوُ ألياقيمَ بنَ يوشيّا عِوَضًا عن يوشيّا أبيهِ، وغَيَّرَ اسمَهُ إلَى يَهوياقيمَ، وأخَذَ يَهوآحازَ وجاءَ إلَى مِصرَ فماتَ هناكَ.
لذلكَ هكذا قالَ الرَّبُّ عن يَهوياقيمَ بنِ يوشيّا مَلِكِ يَهوذا: لا يَندُبونَهُ قائلينَ: آهِ يا أخي! أو آهِ يا أُختي! لا يَندُبونَهُ قائلينَ: آهِ يا سيِّدُ! أو آهِ يا جَلالهُ!
لأنَّهُ هكذا قالَ رَبُّ الجُنودِ إلهُ إسرائيلَ: كما انسَكَبَ غَضَبي وغَيظي علَى سُكّانِ أورُشَليمَ، هكذا يَنسَكِبُ غَيظي علَيكُمْ عِندَ دُخولكُمْ إلَى مِصرَ، فتصيرونَ حَلَفًا ودَهَشًا ولَعنَةً وعارًا، ولا ترَوْنَ بَعدُ هذا المَوْضِعَ».