إشعياء 51:22 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) هكذا قالَ سيِّدُكِ الرَّبُّ، وإلهُكِ الّذي يُحاكِمُ لشَعبِهِ: «هأنَذا قد أخَذتُ مِنْ يَدِكِ كأسَ التَّرَنُّحِ، ثُفلَ كأسِ غَضَبي. لا تعودينَ تشرَبينَها في ما بَعدُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس هَكَذَا قَالَ سَيِّدُكِ ٱلرَّبُّ، وَإِلَهُكِ ٱلَّذِي يُحَاكِمُ لِشَعْبِهِ: «هَأَنَذَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ ٱلتَّرَنُّحِ، ثُفْلَ كَأْسِ غَضَبِي. لَا تَعُودِينَ تَشْرَبِينَهَا فِي مَا بَعْدُ. كتاب الحياة هَذَا مَا يَقُولُهُ سَيِّدُكِ الرَّبُّ، إِلَهُكِ الَّذِي يُدَافِعُ عَنْ دَعْوَى شَعْبِهِ: هَا أَنَا قَدْ أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ كَأْسَ التَّرَنُّحِ، وَلَنْ تَجْرَعِي مِنْ كَأْسِ غَضَبِي بَعْدُ. الكتاب الشريف هَذَا كَلَامُ الْمَوْلَى رَبِّكِ وَإِلَهِكِ الَّذِي يُدَافِعُ عَنْ شَعْبِهِ: ”إِنِّي أَخَذْتُ مِنْ يَدِكِ الْكَأْسَ الَّتِي جَعَلَتْكِ تَتَرَنَّحِينَ، فَلَا تَعُودِينَ تَشْرَبِينَ مِنْ كَأْسِ غَضَبِي فِيمَا بَعْدُ. الترجمة العربية المشتركة ما يقولُ الرّبُّ سيِّدُكِ، إلهُكِ المُنتَصِرُ لِشعبِهِ: «ها أنا أخَذتُ مِنْ يَدِكِ كأسَ ثُمالَةِ غضَبـي، فلا تَعودينَ تَشربـينَهُ مِنْ بَعدُ، |
توانَوْا وابهَتوا. تلَذَّذوا واعمَوْا. قد سكِروا وليس مِنَ الخمرِ. ترَنَّحوا وليس مِنَ المُسكِرِ.
شَعبي ظالِموهُ أولادٌ، ونِساءٌ يتَسَلَّطنَ علَيهِ. يا شَعبي، مُرشِدوكَ مُضِلّونَ، ويَبلَعونَ طريقَ مَسالِكِكَ.
فإنَّهُ هكذا قالَ الرَّبُّ: «حتَّى سبيُ الجَبّارِ يُسلَبُ، وغَنيمَةُ العاتي تُفلِتُ. وأنا أُخاصِمُ مُخاصِمَكِ وأُخَلِّصُ أولادَكِ،
اِنهَضي، انهَضي! قومي يا أورُشَليمُ الّتي شَرِبتِ مِنْ يَدِ الرَّبِّ كأسَ غَضَبِهِ، ثُفلَ كأسِ التَّرَنُّحِ شَرِبتِ. مَصَصتِ.
حَلَفَ الرَّبُّ بيَمينِهِ وبذِراعِ عِزَّتِهِ قائلًا: «إنّي لا أدفَعُ بَعدُ قمحَكِ مأكلًا لأعدائكِ، ولا يَشرَبُ بَنو الغُرَباءِ خمرَكِ الّتي تعِبتِ فيها.
لأنَّهُ هكذا قالَ ليَ الرَّبُّ إلهُ إسرائيلَ: «خُذْ كأسَ خمرِ هذا السَّخَطِ مِنْ يَدي، واسقِ جميعَ الشُّعوبِ الّذينَ أُرسِلُكَ أنا إليهِمْ إيّاها.
وليُّهُمْ قَويٌّ. رَبُّ الجُنودِ اسمُهُ. يُقيمُ دَعواهُمْ لكَيْ يُريحَ الأرضَ ويُزعِجَ سُكّانَ بابِلَ.
لذلكَ هكذا قالَ الرَّبُّ: «هأنَذا أُخاصِمُ خُصومَتَكِ، وأنتَقِمُ نَقمَتَكِ، وأُنَشِّفُ بحرَها، وأُجَفِّفُ يَنبوعَها.
ولا أحجُبُ وجهي عنهُمْ بَعدُ، لأنّي سكَبتُ روحي علَى بَيتِ إسرائيلَ، يقولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
أجمَعُ كُلَّ الأُمَمِ وأُنَزِّلُهُمْ إلَى وادي يَهوشافاطَ، وأُحاكِمُهُمْ هناكَ علَى شَعبي وميراثي إسرائيلَ الّذينَ بَدَّدوهُم بَينَ الأُمَمِ وقَسَموا أرضي،
لأنَّهُ كما شَرِبتُمْ علَى جَبَلِ قُدسي، يَشرَبُ جميعُ الأُمَمِ دائمًا، يَشرَبونَ ويَجرَعونَ ويكونونَ كأنَّهُمْ لم يكونوا.
أحتَمِلُ غَضَبَ الرَّبِّ لأنّي أخطأتُ إليهِ، حتَّى يُقيمَ دَعوايَ ويُجريَ حَقّي. سيُخرِجُني إلَى النّورِ، سأنظُرُ برَّهُ.
«هأنَذا أجعَلُ أورُشَليمَ كأسَ ترَنُّحٍ لجميعِ الشُّعوبِ حَوْلها، وأيضًا علَى يَهوذا تكونُ في حِصارِ أورُشَليمَ.
فأجابَ يَسوعُ وقالَ: «لَستُما تعلَمانِ ما تطلُبانِ. أتَستَطيعانِ أنْ تشرَبا الكأسَ الّتي سوفَ أشرَبُها أنا، وأنْ تصطَبِغا بالصِّبغَةِ الّتي أصطَبِغُ بها أنا؟». قالا لهُ: «نَستَطيعُ».
فلَمّا سمِعَ داوُدُ أنَّ نابالَ قد ماتَ قالَ: «مُبارَكٌ الرَّبُّ الّذي انتَقَمَ نَقمَةَ تعييري مِنْ يَدِ نابالَ، وأمسَكَ عَبدَهُ عن الشَّرِّ، ورَدَّ الرَّبُّ شَرَّ نابالَ علَى رأسِهِ». وأرسَلَ داوُدُ وتَكلَّمَ مع أبيجايِلَ ليَتَّخِذَها لهُ امرأةً.