وانتَقَلَ إبراهيمُ مِنْ هناكَ إلَى أرضِ الجَنوبِ، وسَكَنَ بَينَ قادِشَ وشورَ، وتَغَرَّبَ في جَرارَ.
التكوين 16:7 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فوَجَدَها مَلاكُ الرَّبِّ علَى عَينِ الماءِ في البَرّيَّةِ، علَى العَينِ الّتي في طريقِ شورَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَوَجَدَهَا مَلَاكُ ٱلرَّبِّ عَلَى عَيْنِ ٱلْمَاءِ فِي ٱلْبَرِّيَّةِ، عَلَى ٱلْعَيْنِ ٱلَّتِي فِي طَرِيقِ شُورَ. كتاب الحياة فَوَجَدَهَا مَلاكُ الرَّبِّ بِالْقُرْبِ مِنْ عَيْنِ الْمَاءِ فِي الطَّرِيقِ الْمُؤَدِّيَةِ إِلَى شُورٍ. الكتاب الشريف فَوَجَدَهَا مَلَاكُ اللهِ بِالْقُرْبِ مِنْ عَيْنِ مَاءٍ فِي الصَّحْرَاءِ، عِنْدَ الطَّرِيقِ الَّتِي تُؤَدِّي إِلَى شُورَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وسارت هاجر في الطريق الّتي تؤدّي إلى شور، وتوقّفت في الصحراء عند عين ماء. وهناك أتاها ملاكٌ. الترجمة العربية المشتركة ووجَدَ ملاكُ الرّبِّ هاجرَ على عينِ ماءٍ في الصَّحراءِ على عينِ الماءِ الّتي في طريقِ شُورَ، |
وانتَقَلَ إبراهيمُ مِنْ هناكَ إلَى أرضِ الجَنوبِ، وسَكَنَ بَينَ قادِشَ وشورَ، وتَغَرَّبَ في جَرارَ.
فسمِعَ اللهُ صوتَ الغُلامِ، ونادَى مَلاكُ اللهِ هاجَرَ مِنَ السماءِ وقالَ لها: «ما لكِ يا هاجَرُ؟ لا تخافي، لأنَّ اللهَ قد سمِعَ لصوتِ الغُلامِ حَيثُ هو.
وفَتَحَ اللهُ عَينَيها فأبصَرَتْ بئرَ ماءٍ، فذَهَبَتْ ومَلأتِ القِربَةَ ماءً وسَقَتِ الغُلامَ.
الرَّبُّ إلهُ السماءِ الّذي أخَذَني مِنْ بَيتِ أبي ومِنْ أرضِ ميلادي، والّذي كلَّمَني والّذي أقسَمَ لي قائلًا: لنَسلِكَ أُعطي هذِهِ الأرضَ، هو يُرسِلُ مَلاكَهُ أمامَكَ، فتأخُذُ زَوْجَةً لابني مِنْ هناكَ.
وسَكَنوا مِنْ حَويلَةَ إلَى شورَ الّتي أمامَ مِصرَ حينَما تجيءُ نَحوَ أشّورَ. أمامَ جميعِ إخوَتِهِ نَزَلَ.
ثُمَّ ارتَحَلَ موسى بإسرائيلَ مِنْ بحرِ سوفَ وخرجوا إلَى بَرّيَّةِ شورٍ. فساروا ثَلاثَةَ أيّامٍ في البَرّيَّةِ ولَمْ يَجِدوا ماءً.
وظَهَرَ لهُ مَلاكُ الرَّبِّ بلهيبِ نارٍ مِنْ وسَطِ عُلَّيقَةٍ. فنَظَرَ وإذا العُلَّيقَةُ تتَوَقَّدُ بالنّارِ، والعُلَّيقَةُ لم تكُنْ تحتَرِقُ.