وخُبزَ فطيرٍ، وأقراصَ فطيرٍ مَلتوتةً بزَيتٍ، ورُقاقَ فطيرٍ مَدهونَةً بزَيتٍ. مِنْ دَقيقِ حِنطَةٍ تصنَعُها.
الخروج 29:3 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وتَجعَلُها في سلَّةٍ واحِدَةٍ، وتُقَدِّمُها في السَّلَّةِ مع الثَّوْرِ والكَبشَينِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَتَجْعَلُهَا فِي سَلَّةٍ وَاحِدَةٍ، وَتُقَدِّمُهَا فِي ٱلسَّلَّةِ مَعَ ٱلثَّوْرِ وَٱلْكَبْشَيْنِ. كتاب الحياة وَتَضَعُهَا فِي سَلَّةٍ وَاحِدَةٍ، وَتُقَدِّمُهَا فِي السَّلَّةِ مَعَ العِجْلِ وَالكَبْشَيْنِ. الكتاب الشريف وَتَضَعُ كُلَّ هَذَا فِي سَلَّةٍ، وَتُقَدِّمُهُ فِي السَّلَّةِ مَعَ الْعِجْلِ وَالْكَبْشَيْنِ. الترجمة العربية المشتركة وتضَعُ هذِهِ كُلَّها في سَلَّةٍ وقدِّمْها في السَّلَّةِ معَ العِجْل والكَبشَينِ. |
وخُبزَ فطيرٍ، وأقراصَ فطيرٍ مَلتوتةً بزَيتٍ، ورُقاقَ فطيرٍ مَدهونَةً بزَيتٍ. مِنْ دَقيقِ حِنطَةٍ تصنَعُها.
«خُذْ هارونَ وبَنيهِ معهُ، والثّيابَ ودُهنَ المَسحَةِ وثَوْرَ الخَطيَّةِ والكَبشَينِ وسَلَّ الفَطيرِ،
ومِنْ سلِّ الفَطيرِ الّذي أمامَ الرَّبِّ، أخَذَ قُرصًا واحِدًا فطيرًا، وقُرصًا واحِدًا مِنَ الخُبزِ بزَيتٍ، ورُقاقَةً واحِدَةً، ووضَعَها علَى الشَّحمِ وعلَى السّاقِ اليُمنَى،
ثُمَّ قالَ موسى لهارونَ وبَنيهِ: «اطبُخوا اللَّحمَ لَدَى بابِ خَيمَةِ الِاجتِماعِ، وهناكَ تأكُلونَهُ والخُبزَ الّذي في سلِّ قُربانِ المَلءِ، كما أمَرتُ قائلًا: هارونُ وبَنوهُ يأكُلونَهُ.
والكَبشُ يَعمَلُهُ ذَبيحَةَ سلامَةٍ للرَّبِّ مع سلِّ الفَطيرِ، ويَعمَلُ الكاهِنُ تقدِمَتَهُ وسَكيبَهُ.