وخمرٍ تُفَرِّحُ قَلبَ الإنسانِ، لإلماعِ وجهِهِ أكثَرَ مِنَ الزَّيتِ، وخُبزٍ يُسنِدُ قَلبَ الإنسانِ.
التثنية 28:40 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يكونُ لكَ زَيتونٌ في جميعِ تُخومِكَ، وبزَيتٍ لا تدَّهِنُ، لأنَّ زَيتونَكَ يَنتَثِرُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يَكُونُ لَكَ زَيْتُونٌ فِي جَمِيعِ تُخُومِكَ، وَبِزَيْتٍ لَا تَدَّهِنُ، لِأَنَّ زَيْتُونَكَ يَنْتَثِرُ. كتاب الحياة تَكْتَظُّ أَرَاضِيكُمْ بِأَشْجَارِ الزَّيْتُونِ، وَلَكِنْ مِنْ زَيْتِهَا لَا تَدَّهِنُونَ، لأَنَّ زَيْتُونَكُمْ يَنْتَثِرُ عَلَى الأَرْضِ قَبْلَ نُضْجِهِ. الكتاب الشريف تَكُونُ أَشْجَارُ الزَّيْتُونِ فِي كُلِّ بِلَادِكُمْ، وَلَا تَسْتَعْمِلُونَ الزَّيْتَ، لِأَنَّ الزَّيْتُونَ يَسْقُطُ قَبْلَ مَا يَنْضَجُ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح تكتظّ أراضيكم بأشجار الزيتون، ولكنّها تطرح ثمارها قبل نضجها، ومن زيتها لا تستفيدون. الترجمة العربية المشتركة ويكونُ لكُم زيتونٌ في جميعِ أرضِكُم وزيتا لا تستخرِجونَ لأنَّ زيتونَكُم يسقُطُ قَبلَ أوانِهِ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ويكونُ لكُم زيتونٌ في جميعِ أرضِكُم وزيتا لا تستخرِجونَ لأنَّ زيتونَكُم يسقُطُ قَبلَ أوانِهِ. |
وخمرٍ تُفَرِّحُ قَلبَ الإنسانِ، لإلماعِ وجهِهِ أكثَرَ مِنَ الزَّيتِ، وخُبزٍ يُسنِدُ قَلبَ الإنسانِ.
زَيتونَةً خَضراءَ ذاتَ ثَمَرٍ جَميلِ الصّورَةِ دَعا الرَّبُّ اسمَكِ. بصوتِ ضَجَّةٍ عظيمَةٍ أوقَدَ نارًا علَيها فانكَسَرَتْ أغصانُها.
أنتَ تزرَعُ ولا تحصُدُ. أنتَ تدوسُ زَيتونًا ولا تدَّهِنُ بزَيتٍ، وسُلافَةً ولا تشرَبُ خمرًا.