فيكونُ كشَجَرَةٍ مَغروسةٍ عِندَ مَجاري المياهِ، الّتي تُعطي ثَمَرَها في أوانِهِ، وورَقُها لا يَذبُلُ. وكُلُّ ما يَصنَعُهُ يَنجَحُ.
دانيال 3:30 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) حينَئذٍ قَدَّمَ المَلِكُ شَدرَخَ وميشَخَ وعَبدَنَغوَ في وِلايَةِ بابِلَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس حِينَئِذٍ قَدَّمَ ٱلْمَلِكُ شَدْرَخَ وَمِيشَخَ وَعَبْدَنَغُوَ فِي وِلَايَةِ بَابِلَ. كتاب الحياة ثُمَّ رَفَعَ الْمَلِكُ مِنْ شَأْنِ شَدْرَخَ وَمِيشَخَ وَعَبْدَنَغُو فِي وِلايَةِ بَابِلَ. الكتاب الشريف وَرَفَعَ الْمَلِكُ مِنْ شَأْنِ شَدْرَكَ وَمِيشَكَ وَعَبْدَنَغُو فِي وِلَايَةِ بَابِلَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ثمّ رفع الملك شَدرَخ وميشَخ وعبد ناغو إلى مناصب أعلى في ولاية بابل. الترجمة العربية المشتركة وأصلَحَ المَلِكُ حالَ شَدرَخَ وميشَخَ وعَبدَنَغُو في إقليمِ بابِلَ. |
فيكونُ كشَجَرَةٍ مَغروسةٍ عِندَ مَجاري المياهِ، الّتي تُعطي ثَمَرَها في أوانِهِ، وورَقُها لا يَذبُلُ. وكُلُّ ما يَصنَعُهُ يَنجَحُ.
فجَعَلَ لهُمْ رَئيسُ الخِصيانِ أسماءً، فسمَّى دانيآلَ «بلطَشاصَّرَ»، وحَنَنيا «شَدرَخَ»، وميشائيلَ «ميشَخَ»، وعَزَريا «عَبدَنَغوَ».
فطَلَبَ دانيآلُ مِنَ المَلِكِ، فوَلَّى شَدرَخَ وميشَخَ وعَبدَنَغوَ علَى أعمالِ وِلايَةِ بابِلَ. أمّا دانيآلُ فكانَ في بابِ المَلِكِ.
نَبوخَذنَصَّرُ المَلِكُ صَنَعَ تِمثالًا مِنْ ذَهَبٍ طولُهُ سِتّونَ ذِراعًا وعَرضُهُ سِتُّ أذرُعٍ، ونَصَبَهُ في بُقعَةِ دورا في وِلايَةِ بابِلَ.
يوجَدُ رِجالٌ يَهودٌ، الّذينَ وكَّلتَهُمْ علَى أعمالِ وِلايَةِ بابِلَ: شَدرَخُ وميشَخُ وعَبدَنَغوَ. هؤُلاءِ الرِّجالُ لم يَجعَلوا لكَ أيُّها المَلِكُ اعتِبارًا. آلِهَتُكَ لا يَعبُدونَ، ولِتِمثالِ الذَّهَبِ الّذي نَصَبتَ لا يَسجُدونَ».
إنْ كانَ أحَدٌ يَخدِمُني فليَتبَعني، وحَيثُ أكونُ أنا هناكَ أيضًا يكونُ خادِمي. وإنْ كانَ أحَدٌ يَخدِمُني يُكرِمُهُ الآبُ.
لذلكَ يقولُ الرَّبُّ إلهُ إسرائيلَ: إنّي قُلتُ إنَّ بَيتَكَ وبَيتَ أبيكَ يَسيرونَ أمامي إلَى الأبدِ. والآنَ يقولُ الرَّبُّ: حاشا لي! فإنّي أُكرِمُ الّذينَ يُكرِمونَني، والّذينَ يَحتَقِرونَني يَصغُرونَ.