فرأيتُ أنا دانيآلُ الرّؤيا وحدي، والرِّجالُ الّذينَ كانوا مَعي لم يَرَوْا الرّؤيا، لكن وقَعَ علَيهِمِ ارتِعادٌ عظيمٌ، فهَرَبوا ليَختَبِئوا.
أعمال الرسل 22:9 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) والّذينَ كانوا مَعي نَظَروا النّورَ وارتَعَبوا، ولكنهُمْ لم يَسمَعوا صوتَ الّذي كلَّمَني. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَٱلَّذِينَ كَانُوا مَعِي نَظَرُوا ٱلنُّورَ وَٱرْتَعَبُوا، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا صَوْتَ ٱلَّذِي كَلَّمَنِي. كتاب الحياة وَقَدْ رَأَى مُرَافِقِيَّ النُّورَ، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا صَوْتَ مُخَاطِبِي. الكتاب الشريف وَالَّذِينَ مَعِي رَأَوْا النُّورَ، لَكِنَّهُمْ لَمْ يَفْهَمُوا صَوْتَ الَّذِي كَانَ يُكَلِّمُنِي. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فقُلتُ: "وماذا أعمَلُ يا سَيِّدي؟" فقالَ: "قُم واُدخُلْ دِمَشقَ، هُناكَ سيُعَلِّمُكَ أحَدُهُم الأعمالَ الّتي اختَرتُكَ للقيامِ بها". وقد أبصَرَ مَن مَعي ذلِكَ النُّورَ، إلاّ أنّهُم لم يُمَيِّزوا صَوتَ المُخاطِبِ. الترجمة العربية المشتركة وكانَ الذينَ مَعي يَرونَ النّورَ ولا يَسمَعونَ صَوتَ مَنْ يُخاطِبُني. |
فرأيتُ أنا دانيآلُ الرّؤيا وحدي، والرِّجالُ الّذينَ كانوا مَعي لم يَرَوْا الرّؤيا، لكن وقَعَ علَيهِمِ ارتِعادٌ عظيمٌ، فهَرَبوا ليَختَبِئوا.
رأيتُ في نِصفِ النَّهارِ في الطريقِ، أيُّها المَلِكُ، نورًا مِنَ السماءِ أفضَلَ مِنْ لَمَعانِ الشَّمسِ، قد أبرَقَ حَوْلي وحَوْلَ الذّاهِبينَ مَعي.
وأمّا الرِّجالُ المُسافِرونَ معهُ فوَقَفوا صامِتينَ، يَسمَعونَ الصَّوْتَ ولا يَنظُرونَ أحَدًا.