طوبيّا 6:13 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) مِن حَقِّكَ أَن تَتَزَوَّجَها. إِسْمَعْ لي، يا أَخي، فإِنِّي سأُكَلِّمُ الأَبَ عنِ ٱبنَتِه مُنذُ هٰذه اللَّيلَة لِكَي تَتَّخِذَها لَكَ خَطيبة، ومتى عُدْنا مِن راجيس نُقيمُ عُرسَها. وأَنا عالِمٌ بِأَنَّ رَعوئيلَ لا يَستَطيعُ أَن يَمنَعَكَ إِيَّاها ولا أَن يَخطُبَها إِلى رَجُلٍ آخَر، وإِلاَّ ٱستَحَقَّ المَوتَ بِحَسَبِ حُكْمِ كِتابِ موسى، لِعِلْمِه بِأَنَّه مِن حَقِّكَ قَبلَ أَيِّ رَجُلٍ آخَر أَن تَتَزَوَّجَ ٱبنَتَه. فٱسمَعْ لي، يا أَخي، ففي هٰذه اللَّيلةِ نتكَلَّمُ في شَأْنِ الفَتاة ونطلُبُها لَكَ. ومتى عُدْنا مِن راجيس نأخُذُها ونَذهَبُ بِها معَنا إِلى بَيتِكَ». الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فاَسمعْ منِّي ودَعني أكلِّمُ أباها بالأمرِ وعِندَ عَودتِنا مِنْ راجيسَ نَعقدُ زواجَكَ علَيها، فأنا أعلمُ أنَّ رعوئيلَ لا يَقدِرُ أنْ يزوِّجَها لأحدٍ سِواكَ حسَبَ شريعةِ موسى لأنَّهُ يُعاقَبُ بالموتِ لأنَّكَ أنتَ أحَقُّ النَّاسِ بِها». |