مرقس 1:33 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وَٱحتَشَدَتِ المَدينةُ بِأَجمَعِها على الباب. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَتِ ٱلْمَدِينَةُ كُلُّهَا مُجْتَمِعَةً عَلَى ٱلْبَابِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانتِ المدينةُ كُلُّها مُجتَمِعَةً علَى البابِ. كتاب الحياة حَتَّى احْتَشَدَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ كُلُّهُمْ عِنْدَ البَابِ. الكتاب الشريف وَتَجَمَّعَ أَهْلُ الْبَلْدَةِ كُلُّهُمْ عِنْدَ الْبَابِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ووَقَفَ كُلُّ أهلِ البَلدةِ على البابِ في انتِظارِ مُعجِزَتِهِ في شِفاءِ المَرضى، وطَردِ الشّياطينِ مِن أجسامِ الكَثيرينَ. |
فَشَفى كثيرًا مِنَ المَرْضى المُصابينَ بِمُختَلِفِ العِلَل، وطرَدَ كثيرًا مِنَ الشَّياطين، ولَم يَدَعِ الشَّياطينَ تَتَكَلَّم لأَنَّها عَرَفَتهُ.
وكانَت تَخرُجُ إِليه بِلادُ اليَهودِيَّةِ كُلُّها وجَميعُ أَهلِ أُورَشَليم، فيَعتَمِدونَ عن يَدِه في نَهرِ الأُردُنِّ مُعتَرِفينَ بِخطاياهم.