متى 27:18 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وكانَ يَعلَمُ أَنَّهم مِن حَسَدِهم أَسلَموه. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّهُمْ أَسْلَمُوهُ حَسَدًا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّهُ عَلِمَ أنهُم أسلَموهُ حَسَدًا. كتاب الحياة إِذْ كَانَ يَعْلَمُ أَنَّهُمْ سَلَّمُوهُ عَنْ حَسَدٍ. الكتاب الشريف لِأَنَّهُ عَرَفَ أَنَّهُمْ سَلَّمُوا لَهُ عِيسَى عَنْ حَسَدٍ. |
ورَأَيتُ أَنَّ كُلَّ التَّعَبِ وكُلَّ نَجاحِ العَمَل، إِنَّما هو حَسَدُ الإِنسانِ لِقَريبِه: هٰذا أَيضًا باطِلٌ وسَعْيٌ وراءَ الرِّيح.
أَيُّها الرَّبُّ، يَدُكَ مُرتَفِعةٌ وهم لا يَرَون، فلْيَرَوا غَيرَتَكَ على الشَّعبِ ولْيَخزَوا، ولْتَلتَهِمِ النَّارُ أَعْداءَكَ.
فبَينَما هُم مُجتَمِعون، قالَ لَهم بيلاطُس: «مَن تُريدونَ أَن أُطلِقَ لكم؟ أَيسوعَ بَرْأَبَّا أَم يسوعَ الَّذي يُقالُ له المسيح؟»
وبَينما هو جالِسٌ على كُرْسِيِّ القَضاء، أَرسَلَت إِليه ٱمرَأَتُه تَقول: «دَعْكَ وهٰذا البارّ، لأَنِّي عانَيتُ اليَومَ في الحُلمِ آلامًا شَديدةً بِسَبَبِه».
فلَمَّا رأَى اليَهودُ هٰذا الجَمْع، أَخَذَهُمُ الحَسَد، فجَعلوا يُعارِضونَ كَلامَ بولُسَ بالتَّجديف.
فقامَ عَظيمُ الكَهَنَةِ وجَميعُ حاشِيَتِه مِن مَذهَبِ الصَّدُّوقِيِّين، وقدِ ٱشتَدَّت نَقمَتُهُم،
أَم تَحسَبونَ أَنَّ الكِتابَ يَقولُ عَبَثًا: إِنَّ اللهَ يَشتاقُ شَوقَ الغَيرةِ إِلى الرُّوحِ الَّذي أَسكَنَه فينا؟