وهو الَّذي رَدَّ حُدودَ إِسْرائيلَ مِن مَدخَلِ حَماةَ إِلى بَحرِ العَرَبَة، على حَسَبِ قَولِ الرَّبِّ إِلٰهِ إِسْرائيلَ الَّذي تَكَلَّمَ بِه على لِسانِ عَبدِه يونانَ بنِ أَمِتَّايَ النَّبِيِّ الَّذي مِن جَتَّ حافِر،
يشوع 19:13 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) ومِن هُناكَ تَمُرُّ شَرقًا إِلى شَرقِيِّ جَتَّ حافَر وعِتَّ قاصين، وتَنفُذُ إِلى رِمُّون، وتَنعَطِفُ إِلى نيعة. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَمِنْ هُنَاكَ عَبَرَ شَرْقًا نَحْوَ ٱلشُّرُوقِ إِلَى جَتَّ حَافَرَ إِلَى عِتِّ قَاصِينَ، وَخَرَجَ إِلَى رِمُّونَ وَٱمْتَدَّ إِلَى نَيْعَةَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ومِنْ هناكَ عَبَرَ شَرقًا نَحوَ الشُّروقِ إلَى جَتَّ حافَرَ إلَى عِتِّ قاصينَ، وخرجَ إلَى رِمّونَ وامتَدَّ إلَى نَيعَةَ. كتاب الحياة وَمِنْ هُنَاكَ اتَّجَهَتْ شَرْقاً إِلَى جَتَّ حَافَرَ فَعِتِّ قَاصِينَ، وَاسْتَمَرَّتْ إِلَى رِمُّونَ وَنَيْعَةَ، الكتاب الشريف وَمِنْ هُنَاكَ عَبَرَ الْحَدُّ شَرْقًا إِلَى جَتَّ حَافَرَ، وَإِلَى عِتَّ قَاصِينَ، ثُمَّ إِلَى رِمُّونَ، وَإِلَى نَيْعَةَ، الترجمة العربية المشتركة ومِنْ هُناكَ يَمُرُّ شرقا إلى شرقيِّ جَتِّ حافِرَ وعَتِّ قاصينَ وينفُذُ إلى رِمُّونَ ويَتَّجِهُ إلى نَيعَةَ الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ومِنْ هُناكَ يَمُرُّ شرقا إلى شرقيِّ جَتِّ حافِرَ وعَتِّ قاصينَ وينفُذُ إلى رِمُّونَ ويَتَّجِهُ إلى نَيعَةَ |
وهو الَّذي رَدَّ حُدودَ إِسْرائيلَ مِن مَدخَلِ حَماةَ إِلى بَحرِ العَرَبَة، على حَسَبِ قَولِ الرَّبِّ إِلٰهِ إِسْرائيلَ الَّذي تَكَلَّمَ بِه على لِسانِ عَبدِه يونانَ بنِ أَمِتَّايَ النَّبِيِّ الَّذي مِن جَتَّ حافِر،
ثُمَّ تَنعَطِفُ مِن ساريدَ شَرقًا نَحوَ مَشرِقِ الشَّمْسِ على حُدودِ كِسلوتَ تابور، وتَنفُذُ إِلى الدَّبْرَت وتَصعَدُ إِلى يافيع.