وبَعَثَ يَهوذا بِجَدْيِ مَعزٍ مع صاحِبِه العَدُلامِيّ لِيَستَرِدَّ الرَّهْنَ مِن يَدِ المَرأَة، فلَم يَجِدْها.
التكوين 38:21 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فسَأَلَ أَهْلَ المَكانِ عن مُقامِها قائلًا: «أَينَ البَغِيُّ الَّتي كانَت عِندَ العَينَينِ على الطَّريق؟» قالوا: «ما كانت هٰهُنا قَطُّ بَغِيٌّ». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَسَأَلَ أَهْلَ مَكَانِهَا قَائِلًا: «أَيْنَ ٱلزَّانِيَةُ ٱلَّتِي كَانَتْ فِي عَيْنَايِمَ عَلَى ٱلطَّرِيقِ؟» فَقَالُوا: «لَمْ تَكُنْ هَهُنَا زَانِيَةٌ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فسألَ أهلَ مَكانِها قائلًا: «أين الزّانيَةُ الّتي كانتْ في عَينايِمَ علَى الطريقِ؟» فقالوا: «لم تكُنْ ههنا زانيَةٌ». كتاب الحياة فَسَأَلَ أَهْلَ الْمَكَانِ: «أَيْنَ الزَّانِيَةُ الَّتِي كَانَتْ تَجْلِسُ عَلَى الطَّرِيقِ فِي عَيْنَايِمَ؟» فَقَالُوا: «لَمْ تَكُنْ فِي هَذَا الْمَكَانِ زَانِيَةٌ». الكتاب الشريف فَسَأَلَ أَهْلَ الْمَكَانِ: ”أَيْنَ الْعَاهِرَةُ الَّتِي كَانَتْ تَجْلِسُ عَلَى الطَّرِيقِ فِي عَيْنَايِمَ؟“ فَقَالُوا: ”لَا تُوجَدُ عَاهِرَةٌ هُنَا!“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فسأل المقيمين هناك: "أين ذهبت البغيّ الّتي كانت تجلس على قارعة الطريق على مشارف عينايم؟" قالوا: "لم تكن بغيّ هنا قط!" |
وبَعَثَ يَهوذا بِجَدْيِ مَعزٍ مع صاحِبِه العَدُلامِيّ لِيَستَرِدَّ الرَّهْنَ مِن يَدِ المَرأَة، فلَم يَجِدْها.
فرَجَعَ إِلى يَهوذا وقال: «لم أَجِدْها، وأَهْلُ المَكانِ أَيضًا قالوا: ما كانَت هٰهُنا قَطُّ بَغِيٌّ».
في رَأسِ كُلِّ طَريقٍ بَنَيتِ مُرتَفَعَكِ وقَبَّحتِ جَمالَكِ وفَرَّجتِ رِجلَيكِ لِكُلِّ عابِرٍ وأَكثَرتِ فَواحِشَكِ،