الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




التكوين 26:21 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

ثُمَّ حَفَروا بِئرًا أُخْرى فتَخاصَموا علَيها أَيضًا، فسَمَّاها «سِطْنَة».

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَدَعَا ٱسْمَهَا «سِطْنَةَ».

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

ثُمَّ حَفَروا بئرًا أُخرَى وتَخاصَموا علَيها أيضًا، فدَعا اسمَها «سِطنَةَ».

انظر الفصل

كتاب الحياة

ثُمَّ حَفَرُوا بِئْراً أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا، فَدَعَاهَا «سِطْنَةَ» (وَمَعْنَاهَا عَدَاوَةٌ).

انظر الفصل

الكتاب الشريف

ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَنَازَعُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَسَمَّاهَا الْعَدَاوَةَ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وحفروا بئرًا ثانية فتخاصموا عليها أيضًا، فسمّاها إسحق "بئر العداء" إذ كانوا عليها يتخاصمون.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



التكوين 26:21
4 مراجع متقاطعة  

وعاتَبَ إِبْراهيمُ أَبيمَلِكَ بِسَبَبِ بِئْرِ الماءِ الَّتي غَصَبَها خَدَمُ أَبيمَلِك.


فتَخاصَمَ رُعاةُ جَرارَ ورُعاةُ إِسحٰقَ قائِلين: «هٰذا الماءُ لَنا». فسَمَّى إِسحٰقُ البِئرَ «عِسِقْ»، لأَنَّهم تَنازَعوا معَه.


ثُمَّ ٱنْتَقَلَ مِن هُناكَ وحَفَرَ بِئرًا أُخْرى، فلَم يَتَخاصَموا عليها، فسَمَّاها «رُحُبوت» وقال: «الآنَ قد رَحَّبَ الرَّبُّ لَنا فنَنْمُو في الأَرض».


وفي مُلكِ أَحْشورُش، في أَوَّلِ مُلكِه، كَتَبوا شَكْوى على سُكَّانِ يَهوذا وأُورَشَليم.