التكوين 26:21 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) ثُمَّ حَفَروا بِئرًا أُخْرى فتَخاصَموا علَيها أَيضًا، فسَمَّاها «سِطْنَة». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَدَعَا ٱسْمَهَا «سِطْنَةَ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ حَفَروا بئرًا أُخرَى وتَخاصَموا علَيها أيضًا، فدَعا اسمَها «سِطنَةَ». كتاب الحياة ثُمَّ حَفَرُوا بِئْراً أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا، فَدَعَاهَا «سِطْنَةَ» (وَمَعْنَاهَا عَدَاوَةٌ). الكتاب الشريف ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَنَازَعُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَسَمَّاهَا الْعَدَاوَةَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وحفروا بئرًا ثانية فتخاصموا عليها أيضًا، فسمّاها إسحق "بئر العداء" إذ كانوا عليها يتخاصمون. |
فتَخاصَمَ رُعاةُ جَرارَ ورُعاةُ إِسحٰقَ قائِلين: «هٰذا الماءُ لَنا». فسَمَّى إِسحٰقُ البِئرَ «عِسِقْ»، لأَنَّهم تَنازَعوا معَه.
ثُمَّ ٱنْتَقَلَ مِن هُناكَ وحَفَرَ بِئرًا أُخْرى، فلَم يَتَخاصَموا عليها، فسَمَّاها «رُحُبوت» وقال: «الآنَ قد رَحَّبَ الرَّبُّ لَنا فنَنْمُو في الأَرض».