التكوين 19:20 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) ها إِنَّ هٰذه المَدينةَ قَريبةٌ لِلْهَرَبِ إِلَيها، وهي صَغيرة، فدَعْني أَنْجو إِلَيها - أَلَيسَت صَغيرة؟ - فتَحْيا نَفْسي». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس هُوَذَا ٱلْمَدِينَةُ هَذِهِ قَرِيبَةٌ لِلْهَرَبِ إِلَيْهَا وَهِيَ صَغِيرَةٌ. أَهْرُبُ إِلَى هُنَاكَ. أَلَيْسَتْ هِيَ صَغِيرَةً؟ فَتَحْيَا نَفْسِي». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) هوذا المدينةُ هذِهِ قريبَةٌ للهَرَبِ إليها وهي صَغيرَةٌ. أهرُبُ إلَى هناكَ. أليستْ هي صَغيرَةً؟ فتحيا نَفسي». كتاب الحياة هَا هِيَ الْمَدِينَةُ قَرِيبَةٌ يَسْهُلُ الْهَرَبُ إِلَيْهَا. إِنَّهَا مَدِينَةٌ صَغِيرَةٌ، فَدَعْنِي أَلْجَأُ إِلَيْهَا. أَلَيْسَتْ هِيَ مَدِينَةً صَغِيرَةً جِدّاً فَأَنْجُوَ فِيهَا بِحَيَاتِي؟» الكتاب الشريف اُنْظُرْ هَذِهِ الْمَدِينَةَ، فَهِيَ قَرِيبَةٌ، وَيُمْكِنُنِي أَنْ أَهْرُبَ إِلَيْهَا وَهِيَ أَيْضًا صَغِيرَةٌ فَاسْمَحْ لِي أَنْ أَهْرُبَ إِلَى هَذَا الْمَكَانِ الصَّغِيرِ وَأَنْجُوَ بِحَيَاتِي.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولكن اُنظر إلى تلك القرية الصغيرة، إنّها قريبة من هنا، فاسمحْ لي أن أهرب إليها وأنجو بحياتي". |
إنَّ عَبدَكَ قد نالَ حُظْوَةً في عَينَيكَ، وعَظُمَت رَحمَتُكَ الَّتي صَنَعتَها إِلَيَّ بِإِبْقائِكَ على حَياتي. إِنِّي لا أَستَطيعُ النَّجاةَ إِلى الجَبَلِ دونَ أَن يَلحَقَ بِيَ الشَّرُّ فأَموت.
فقالَ لَه: «هاءَنَذا قد أَكرَمتُ وَجهَكَ في هذا الأَمرِ أَيضًا بِأَن لا أَقلِبَ المَدينةَ الَّتي ذَكَرتَها.
وصَعِدَ لُوطٌ مِن صُوعَر وأَقامَ في الجَبَل هو وٱبنَتاه معَه، لأَنَّه خافَ أَن يُقيمَ في صُوعَر. فأَقامَ في مَغارةٍ هو وٱبنتَاه.
أَميلوا آذانكم وهَلُمُّوا إِلَيَّ، إِسمَعوا فتَحْيا نُفوسُكم، فإِنِّي أُعاهِدُكم عَهدًا أَبَدِيًّا، على الخَيراتِ الَّتي وُعِدَ بِها داوُد.
فقالَ إِرمِيا: «إِنَّكَ لا تُسلَمُ إِلى أَيديهم، اِسمَعْ لِصَوتِ الرَّبِّ الَّذي أُكَلِّمُكَ بِه، فيَكونَ لَكَ خَيرٌ وتَحْيا نَفْسُكَ.
أَيُنفَخُ في البوقِ في المَدينة، ولا يَرْتاعُ الشَّعْب، أَم يَكونُ في المَدينةِ شَرّ، ولم يَفعَلْه الرَّبّ؟