وأَحَبَّ المَلِكُ سُلَيمانُ نِساءً غَريبةً كَثيرةً مع ٱبنَةِ فِرعَون، مِنَ الموآبِيَّاتِ والعَمُّونِيَّاتِ والأَدومِيَّاتِ والصَّيدونِيَّاتِ والحِثِّيَّات،
عزرا 10:44 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) جَميعُ هٰؤُلاءِ ٱتَّخَذوا نِساءً غَريبات، وكانَ مِنهُنَّ مَن وَلَدنَ لَهم بَنين. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس كُلُّ هَؤُلَاءِ ٱتَّخَذُوا نِسَاءً غَرِيبَةً وَمِنْهُنَّ نِسَاءٌ قَدْ وَضَعْنَ بَنِينَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) كُلُّ هؤُلاءِ اتَّخَذوا نِساءً غَريبَةً ومِنهُنَّ نِساءٌ قد وضَعنَ بَنينَ. كتاب الحياة وَقَدْ تَزَوَّجَ جَمِيعُ هَؤُلاءِ مِنْ نِسَاءٍ غَرِيبَاتٍ، أَنْجَبَتْ بَعْضُهُنَّ لَهُمْ أَبْنَاءً. الكتاب الشريف كُلُّ هَؤُلَاءِ تَزَوَّجُوا نِسَاءً غَرِيبَةً، وَوَلَدَتْ بَعْضُهُنَّ لَهُمْ بَنِينَ. الترجمة العربية المشتركة كُلُّ هؤلاءِ اتَّخذوا نساءً غريـباتٍ، ومِنهنَّ مَنْ ولَدْنَ بَنينَ، فطردوهنَّ معَ البَنينَ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية كُلُّ هؤلاءِ اتَّخذوا نساءً غريـباتٍ، ومِنهنَّ مَنْ ولَدْنَ بَنينَ، فطردوهنَّ معَ البَنينَ. |
وأَحَبَّ المَلِكُ سُلَيمانُ نِساءً غَريبةً كَثيرةً مع ٱبنَةِ فِرعَون، مِنَ الموآبِيَّاتِ والعَمُّونِيَّاتِ والأَدومِيَّاتِ والصَّيدونِيَّاتِ والحِثِّيَّات،
لِنَقْطَعَنَّ الآنَ عَهدًا مع إِلٰهِنا على تَسْريحِ جَميعِ النِّساءِ وأَولادِهِنَّ، جَرْيًا على مَشورَةِ سَيِّدي والَّذينَ يَخشَونَ أَمرَ إِلٰهِنا، ولْيَكُنْ ذٰلك بِحَسَبِ الشَّريعة.
لأَنَّهمُ ٱتَّخَذوا مِن بَناتِهم، لَهم ولِبَنيهم، فٱختَلَطَ النَّسلُ المُقَدَّسُ بِشُعوبِ البِلاد، بل يَدُ الرُّؤَساءِ والعُظَماءِ كانَتِ الأُولى في هٰذه المُخالَفَة».
فتُنقِذُك أَيضًا مِنَ المَرأَةِ الأَجنَبِيَّة، من الغَريبَةِ الَّتي تَتَمَلَّقُ بِكَلامِها،