فرَفَعَ الكَروبونَ أَجنِحَتَهم وٱرتَفَعوا عنِ الأَرضِ على عَينَيَّ، وعِندَ خُروجِهم كانَتِ الدَّواليبُ معهم، ووَقَفوا عِندَ مَدخَلِ بابِ بَيْتِ الرَّبِّ الشَّرقيّ، ومَجدُ إِلٰهِ إِسْرائيلَ علَيهم مِن فَوق.
حزقيال 43:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وذَهَبَ بي إِلى الباب، إِلى البابِ المُتَّجِهِ نَحوَ الشَّرق. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى ٱلْبَابِ، ٱلْبَابِ ٱلْمُتَّجِهِ نَحْوَ ٱلشَّرْقِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ ذَهَبَ بي إلَى البابِ، البابِ المُتَّجِهِ نَحوَ الشَّرقِ. كتاب الحياة ثُمَّ أَحْضَرَنِي إِلَى الْبَابِ الْمُتَّجِهِ نَحْوَ الشَّرْقِ، الكتاب الشريف ثُمَّ أَخَذَنِي الرَّجُلُ إِلَى الْبَابِ الْمُتَّجِهِ إِلَى الشَّرْقِ. |
فرَفَعَ الكَروبونَ أَجنِحَتَهم وٱرتَفَعوا عنِ الأَرضِ على عَينَيَّ، وعِندَ خُروجِهم كانَتِ الدَّواليبُ معهم، ووَقَفوا عِندَ مَدخَلِ بابِ بَيْتِ الرَّبِّ الشَّرقيّ، ومَجدُ إِلٰهِ إِسْرائيلَ علَيهم مِن فَوق.
وأَتى إِلى البابِ المُتَّجِهِ نَحوَ الشَّرْق، وصَعِدَ في دَرَجاتِه، وقاسَ عَتَبَةَ البابِ فكانَت قَصَبَةً عَرْضًا، أَي لِلعَتَبَةِ الأُولى قَصَبَةٌ واحِدَةٌ عَرْضًا.
ولمَّا أَتَمَّ أَقيِسَةَ البَيتِ الدَّاخِلِيّ، أَخرَجَني مِن طَريقِ البابِ المُتَّجِه نَحوَ الشَّرق، وقاسَ البَيتَ على مُحيطِه.
فقالَ لِيَ الرَّبّ: «إِنَّ هٰذا البابَ يَكونُ مُغلَقًا، لا يُفتَحُ ولا يَدخُلُ مِنه إِنْسان، لأَنَّ الرَّبَّ، إِلٰهَ إِسْرائيل، قد دَخَلَ مِنه، فيَكونُ مُغلَقًا.
هٰكذا قالَ السَّيِّدُ الرَّبّ: إِنَّ بابَ الدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ المُتَّجِهَ نَحوَ الشَّرقِ يَكونُ مُغلَقًا سِتَّةَ أَيَّامِ العَمَل، وفي يَومِ السَّبتِ يُفتَح، وفي يَومِ رَأسِ الشَّهرِ يُفتَح.