صموئيل الأول 26:2 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فقامَ شاوُلُ ونَزَلَ إِلى بَرِّيَّةِ زيف ومعَه ثَلاثَةُ آلافِ رَجُلٍ مِن المُخْتارينَ في إِسْرائيل، لِيَطلُبَ داوُدَ في بَرِّيَّةِ زيف. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَامَ شَاوُلُ وَنَزَلَ إِلَى بَرِّيَّةِ زِيفٍ وَمَعَهُ ثَلَاثَةُ آلَافِ رَجُلٍ مُنْتَخَبِي إِسْرَائِيلَ لِكَيْ يُفَتِّشَ عَلَى دَاوُدَ فِي بَرِّيَّةِ زِيفٍ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقامَ شاوُلُ ونَزَلَ إلَى بَرّيَّةِ زيفٍ ومَعَهُ ثَلاثَةُ آلافِ رَجُلٍ مُنتَخَبي إسرائيلَ لكَيْ يُفَتِّشَ علَى داوُدَ في بَرّيَّةِ زيفٍ. كتاب الحياة فَاخْتَارَ شَاوُلُ ثَلاثَةَ آلافِ رَجُلٍ مِنْ خِيرَةِ جُنُودِ إِسْرَائِيلَ وَانْطَلَقَ نَحْوَ صَحْرَاءِ زِيفٍ لِيَبْحَثَ فِيهَا عَنْ دَاوُدَ. الكتاب الشريف فَنَزَلَ شَاوُلُ إِلَى صَحْرَاءِ زِيفَ وَمَعَهُ الـ3,000 رَجُلٍ الَّذِينَ اخْتَارَهُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، لِيَبْحَثَ عَنْ دَاوُدَ هُنَاكَ. |
وٱخْتارَ لِنَفْسِه ثَلاثَةَ آلافٍ مِن إِسْرائيل. فكانَ معَه أَلْفانِ في مِكْماشَ وجَبَلِ بَيتَ إِيل، وكانَ مع يوناتانَ أَلفٌ في جَبْعَ بَنْيامين. وصَرَفَ شاوُلُ بَقِيَّةَ الشَّعْبِ، كُلَّ واحِدٍ إِلى خَيمَته.
فلَمَّا ٱنتَهى داوُدُ مِن كَلامِه هٰذا لِشاوُل، قالَ شاوُل: «أَهٰذا صَوتُكَ يا ٱبني داوُد؟» ورَفَعَ شاوُلُ صَوتَه وبَكى.
فلَمَّا رَجَعَ شاوُلُ مِن مُطارَدَةِ الفَلِسطينِيِّين، أُخبِرَ وقيلَ لَه: «هُوَذا داوُدُ في بَرِّيَّةِ عَينَ جَدْيَ».
فأَخَذَ شاوُلُ ثَلاثَةَ آلافِ رَجُلٍ مُنتَخَبينَ مِن جَميعِ إِسْرائيل، وسارَ في طَلَبِ داوُدَ ورِجالِه عِندَ صُخورِ الوُعول.