صموئيل الأول 24:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وصَعِدَ داوُدُ مِن هُناكَ وأَقامَ في مَلاجِئِ عَينَ جَدْيَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَلَمَّا رَجَعَ شَاوُلُ مِنْ وَرَاءِ ٱلْفِلِسْطِينِيِّينَ أَخْبَرُوهُ قَائِلِينَ: «هُوَذَا دَاوُدُ فِي بَرِّيَّةِ عَيْنِ جَدْيٍ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ولَمّا رَجَعَ شاوُلُ مِنْ وراءِ الفِلِسطينيّينَ أخبَروهُ قائلينَ: «هوذا داوُدُ في بَرّيَّةِ عَينِ جَديٍ». كتاب الحياة وَبَعْدَ أَنْ رَجَعَ شَاوُلُ مِنْ مُطَارَدَةِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ قِيلَ لَهُ: «إِنَّ دَاوُدَ مُتَحَصِّنٌ فِي بَرِّيَّةِ عَيْنِ جَدْيٍ» الكتاب الشريف فَلَمَّا رَجَعَ شَاوُلُ مِنْ مُطَارَدَةِ الْفِلِسْطِيِّينَ، بَلَغَهُ خَبَرٌ أَنَّ دَاوُدَ مَوْجُودٌ فِي صَحْرَاءِ عَيْنَ جَدْيَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح لمّا عاد الملك طالوت من مطاردة أهل فلسطيا، بلغه أنّ داود (عليه السّلام) يقيم في صحراء عين جدي. |
رِجالُ نَميمَةٍ كانوا فيكِ لِسَفْكِ الدَّم، وفيكِ أَكَلوا على الجِبال، وفي وَسَطِكِ صَنَعوا الفُجور.
ويَقِفُ على الشَّاطِئِ الصَّيَّادونَ مِن عَينَ جَدْيَ إِلى عَينَ عَجَلائيم، فيَكونُ مَنشَرًا لِلشِّباك، ويَكونُ سَمَكُه على أَصْنافِه كسَمَكِ البَحرِ العَظيم كَثيرًا جِدًّا.
وصَعِدَ الزِّيفِيُّونَ إِلى شاوُلَ في جَبْعَ وقالوا: «إِنَّ داوُدَ مُختَبِئٌ عِندَنا في المَلاجِئِ الَّتي في حُرشَة، في أَكَمَةِ الحَكيلَة، جَنوبِيَّ القَفْر.