فقالَتِ المَرأَةُ لِإيلِيَّا: «ما لي ولَكَ يا رَجُلَ الله؟ أَتَيتَ إِلَيَّ لِتُذَكِّرَ بِذَنْبي وتُميتَ ٱبْني».
الملوك الأول 17:19 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فقالَ لَها: «أَعْطِني ٱبنَكَ». وأَخَذَه مِن حِضنِها وأَصعَدَه إِلى العِلِّيَّةِ الَّتي هو نازِلٌ بِها وأَضجَعَه على سَريرِه. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَالَ لَهَا: «أَعْطِينِي ٱبْنَكِ». وَأَخَذَهُ مِنْ حِضْنِهَا وَصَعِدَ بِهِ إِلَى ٱلْعُلِّيَّةِ ٱلَّتِي كَانَ مُقِيمًا بِهَا، وَأَضْجَعَهُ عَلَى سَرِيرِهِ، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقالَ لها: «أعطيني ابنَكِ». وأخَذَهُ مِنْ حِضنِها وصَعِدَ بهِ إلَى العُلّيَّةِ الّتي كانَ مُقيمًا بها، وأضجَعَهُ علَى سريرِهِ، كتاب الحياة فَقَالَ لَهَا: «أَعْطِينِي ابْنَكِ». وَأَخَذَهُ مِنْهَا وَصَعِدَ بِهِ إِلَى الْعُلِّيَّةِ الَّتِي كَانَ مُقِيماً فِيهَا وَأَضْجَعَهُ عَلَى سَرِيرِهِ، الكتاب الشريف فَقَالَ لَهَا: ”أَعْطِينِي ابْنَكِ.“ وَأَخَذَهُ مِنْ حِضْنِهَا وَصَعِدَ بِهِ إِلَى الْغُرْفَةِ الَّتِي كَانَ مُقِيمًا بِهَا، وَوَضَعَهُ عَلَى سَرِيرِهِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فأجابها (عليه السّلام): "أحضري ابنكِ إلى هنا". ثمّ أخذ النبي إلياس جثمان الصبي من حضن أمّه وصعد به إلى العُليّة حيث يقيم، ثم مدّده على السرير. |
فقالَتِ المَرأَةُ لِإيلِيَّا: «ما لي ولَكَ يا رَجُلَ الله؟ أَتَيتَ إِلَيَّ لِتُذَكِّرَ بِذَنْبي وتُميتَ ٱبْني».
وصَرَخَ إِلى الرَّبِّ وقال: «أَيُّها الرَّبُّ إِلٰهي، أَإِلى الأَرمَلَةِ الَّتي أَنا نازِلٌ بِها تُسيءُ أَيضًا وتُميتُ ٱبنَها؟»
فلْنَبنِ لَه عِلِّيَّةً صَغيرةً ونَجْعَلْ لَه فيها سَريرًا ومائِدَةً وكُرسِيًّا ومَنارَةً، حتَّى، إِذا جاءَنا، يأوي إِلى هُناكَ».