كورنثوس الأولى 16:7 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فإِنِّي لا أُريدُ أَن أَراكُم هٰذِه المَرَّةَ رُؤيَةَ عابِرِ سَبيل، بل أَرْجو أَن أَمكُثَ بَينَكُم مُدَّةً بِإِذْنِ الرَّبّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنِّي لَسْتُ أُرِيدُ ٱلْآنَ أَنْ أَرَاكُمْ فِي ٱلْعُبُورِ، لِأَنِّي أَرْجُو أَنْ أَمْكُثَ عِنْدَكُمْ زَمَانًا إِنْ أَذِنَ ٱلرَّبُّ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنّي لَستُ أُريدُ الآنَ أنْ أراكُمْ في العُبورِ، لأنّي أرجو أنْ أمكُثَ عِندَكُمْ زَمانًا إنْ أذِنَ الرَّبُّ. كتاب الحياة فَأَنَا لَا أُرِيدُ أَنْ أَزُورَكُمْ كَعَابِرِ سَبِيلٍ هَذِهِ الْمَرَّةَ، بَلْ أَرْجُو أَنْ تَطُولَ إِقَامَتِي عِنْدَكُمْ إِنْ أَذِنَ الرَّبُّ. الكتاب الشريف لِأَنِّي لَا أُرِيدُ أَنْ أَحْضُرَ عِنْدَكُمُ الْآنَ فِي زِيَارَةٍ قَصِيرَةٍ، بَلْ أَرْجُو أَنْ أَبْقَى عِنْدَكُمْ بَعْضَ الْوَقْتِ إِنْ شَاءَ اللهُ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح لا أُريدُ أن تَكونَ زيارتي إليكُم قَصيرةً بل أرجو أن أبقى بَينَكُم بَعضَ الوَقتِ، إن سَمَحَ لي مَولاي. |
إِنِّي عالِمٌ يا رَبُّ أَنَّه لَيسَ لِلبَشَرِ طَريقُه، ولَيسَ لِلإنسانِ الَّذي يَسير أَن يُسَدِّدَ خُطاه.
فأَجابَه يسوع: «دَعْني الآنَ وما أُريد، فهٰكذا يَحسُنُ بِنا أَن نُتِمَّ كُلَّ بِرّ». فتَرَكَه وما أَراد.
ولٰكِنَّهُ وَدَّعَهم وقال: «سأَعودُ إِلَيكم مَرَّةً أُخْرى إِن شاءَ الله». وأَبحَرَ مِن أَفَسُس
وأَسأَلُ دائِمًا في صَلَواتي أَن يَتَيَسَّر لِي يَومًا ما الذَّهابُ إِلَيكم، إِن شاءَ الله.
ولٰكِنِّي سآتي قَريبًا إِن شاءَ الرَّبّ، لأَطَّلعَ، لا على أَقْوالِ أُولٰئِكَ المُنتَفِخينَ مِنَ الكِبْرِياء، بل على قُدرَتِهِم،
كُنتُ قد عَزَمْتُ، مُعتَمِدًا على ذٰلك، أَن أَذهَبَ إِلَيكم أَوَّلاً لِتَنالوا نِعمَةً أُخْرى،