الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




يشوع 9:4 - الترجمة العربية المشتركة

فا‏ستَخدَموا الحيلَةَ هُم أيضا في مُحاربَتِهِ ومضَوا فتَزوَّدوا وحَمَّلوا حميرَهُم أكياسا عتيقَةً ودِنانَ خمرٍ عتيقةً مُشَقَّقةً مُرَقَّعةً

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَهُمْ عَمِلُوا بِغَدْرٍ، وَمَضَوْا وَدَارُوا وَأَخَذُوا جَوَالِقَ بَالِيَةً لِحَمِيرِهِمْ، وَزِقَاقَ خَمْرٍ بَالِيَةً مُشَقَّقَةً وَمَرْبُوطَةً،

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فهُم عَمِلوا بغَدرٍ، ومَضَوْا وداروا وأخَذوا جَوالِقَ باليَةً لحَميرِهِمْ، وزِقاقَ خمرٍ باليَةً مُشَقَّقَةً ومَربوطَةً،

انظر الفصل

كتاب الحياة

لَجَأُوا إِلَى الْحِيلَةِ الْمَاكِرَةِ، فَأَقْبَلُوا كَوَفْدٍ مُحَمِّلِينَ حَمِيرَهُمْ بِعِدَالٍ رَثَّةٍ وَزِقَاقِ خَمْرٍ بَالِيَةٍ مَرْبُوطَةٍ،

انظر الفصل

الكتاب الشريف

عَمِلُوا حِيلَةً، فَجَاءُوا كَوَفْدٍ بِحَمِيرِهِمْ مُحَمَّلَةً بِأَكْيَاسٍ قَدِيمَةٍ وَقِرَبِ خَمْرٍ قَدِيمَةٍ مُشَقَّقَةٍ وَمُرَقَّعَةٍ.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

فا‏ستَخدَموا الحيلَةَ هُم أيضا في مُحاربَتِهِ ومضَوا فتَزوَّدوا وحَمَّلوا حميرَهُم أكياسا عتيقَةً ودِنانَ خمرٍ عتيقةً مُشَقَّقةً مُرَقَّعةً

انظر الفصل

الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ

تَصَرَّفُوا بِخِدَاعٍ، إذْ ذَهَبُوا وَأعَدُّوا بَعْضَ الحَاجِيَاتِ. فَأخَذُوا أكيَاسًا مُهتَرِئَةً لِحَمِيرِهِمْ، وَزِقَاقًا مُهتَرِئَةً وَمُمَزَّقَةً وَمُصلَحَةً،

انظر الفصل
ترجمات أخرى



يشوع 9:4
12 مراجع متقاطعة  

فأجابَ بَنو يعقوبَ شكيمَ وحَمورَ أَباهُ بِمَكْرٍ وكَيدٍ لأنَّ شكيمَ دنَّسَ دينةَ أُختَهُم،


صِرْتُ كَزِقٍّ أفسَدَهُ الدُّخانُ، فما نسِيتُ حقوقَكَ.


«ها أنا أُرسِلُكُم مِثلَ الخِرافِ بَينَ الذّئابِ فكونوا حَذِرينَ كالحيّاتِ، وُدَعاءَ كالحَمام.


وما مِنْ أحدٍ يَضَعُ خَمْرًا جَديدةً في أوعِيَةِ جِلْدٍ عَتيقَةٍ، لِئلاّ تَنشَقّ الأوعِيَةُ فتَسيلَ الخمرُ وتَتْلَفَ الأوعِيَةُ. بل تُوضَعُ الخمرُ الجَديدةُ في أوعِيَةٍ جَديدَةٍ، فتَسلَمُ الخمرُ والأوعِيَةُ».


وما مِنْ أحدٍ يضَعُ خَمرًا جديدةً في أوعِيَةٍ مِنْ جلدٍ عتيقةٍ، لِئلاّ تَشُقّ الخَمرُ الجديدةُ الأوعيةَ، فَتَتلف الخَمرُ والأَوعيةُ معًا. ولكِنْ للخَمرِ الجديدةِ أوعِيَةٌ جديدةٌ!»


فمَدَحَ السيّدُ وكيلَهُ الخائِنَ على فِطْنَتِه، لأنّ أبناءَ هذا العالَمِ أكثَرُ فِطنَةً مِنْ أبناءِ النّورِ في مُعامَلَةِ أمثالِهِم.


هذا خُبزُنا تَزوَّدناه ساخِنا مِنْ بُيوتِنا في يومِ خُروجِنا إليكُم، وها هوَ الآنَ يابِسٌ عَفِنٌ.


وهذِهِ زِقاقُ الخمرِ مَلأناها جديدةً، وها هيَ مُشَقَّقةٌ. وهذِهِ ثيابُنا ونِعالُنا عَتِقَت مِنْ طُولِ الطَّريقِ».


وسمِعَ سُكَّانُ جبعونَ‌ بما فعَلهُ يَشوعُ بِأريحا وعايّ،


وجعَلوا نِعالا عتيقةً مُرَقَّعةً في أرجُلِهِم وثيابا باليةً علَيهِم، وكانَ جميعُ خُبزِ زادِهِم يابِسا عَفِنا،