لو سِرتُ في وادي ظِلِّ الموتِ لا أخافُ شَرًّا، لأنَّكَ أنتَ معي. عَصاكَ وعُكازُكَ هُما يُعَزِّيانِني.
إرميا 38:28 - الترجمة العربية المشتركة وأقامَ إرميا في السِّجنِ إلى يومِ أُخِذَت أُورُشليمَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ ٱلسِّجْنِ إِلَى ٱلْيَوْمِ ٱلَّذِي أُخِذَتْ فِيهِ أُورُشَلِيمَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فأقامَ إرميا في دارِ السِّجنِ إلَى اليومِ الّذي أُخِذَتْ فيهِ أورُشَليمَ. كتاب الحياة فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ الْحَرَسِ إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي سَقَطَتْ فِيهِ أُورُشَلِيمُ. الكتاب الشريف وَبَقِيَ إِرْمِيَا فِي السِّجْنِ إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي سَقَطَتْ فِيهِ الْقُدْسُ. |
لو سِرتُ في وادي ظِلِّ الموتِ لا أخافُ شَرًّا، لأنَّكَ أنتَ معي. عَصاكَ وعُكازُكَ هُما يُعَزِّيانِني.
والآنَ إِسمَعْ يا سيِّدي المَلِكُ واقبَلْ تَضَرُّعي إليكَ ولا تَرُدَّني إلى بَيتِ يوناثانَ الكاتِبِ لِئلاَّ أموتَ هُناكَ».
فأمرَ المَلِكُ صِدْقيَّا أن يودَعَ إرميا في سِجنِ القصرِ، وأنْ يُعطَى لَه رغيفٌ مِنَ الخبزِ كُلَّ يومٍ مِنْ سُوقِ الخَبَّازينَ إلى أنْ يَنفُدَ الخبزُ كُلُّهُ مِنَ المدينةِ. فأقامَ إرميا في سِجنِ القصرِ.
فجاءَ جميعُ الرُّؤساء إلى إرميا وسألوهُ، فأخبَرَهُم كما أوصاهُ المَلِكُ. فكَفُّوا عَنهُ لأنَّ أحدا لم يَسمَعْ ما تَحَدَّثَ بهِ معَ المَلِكِ.
فأرسَلَ نَبوزَرادانُ رئيسُ الشُّرطَةِ، ونَبوشَزبانُ رئيسُ الخِصيانِ، ونَرجَلُ شَراصَرُ رئيسُ المَجوسِ، وجميعُ رِجالِ مَلِكِ بابِلَ،
أرسَلوا وأخَذوا إرميا مِنَ السِّجنِ ليُسلِموهُ إلى جَدَليا بنِ أحيقامَ بنِ شافانَ، فيَجِـيءَ بهِ إلى بَيتِهِ، ليُقيمَ بَينَ الشَّعبِ.
واَحتِمالي الاَضطِهادَ والعَذابَ وما أصابَني في أنطاكِيَةَ وأيقونِـيّةَ ولِسترَةَ. وكمْ مِنِ اَضطهادٍ عانَيتُ وأنقَذَني الرّبّ مِنها كُلّها.